Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Nehemías 9:9 - Gloss Spanish

Y-viste --la-aflicción-de nuestros-padres en-Egipto y-el-clamor-de-ellos oíste junto-a-el-mar-de-cañas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Tú viste la miseria de nuestros antepasados en Egipto y escuchaste sus lamentos cuando estaban junto al mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Viste la angustia de nuestros padres en Egipto, escuchaste sus gritos a orillas del mar de los juncos,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego viste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y escuchaste su clamor junto al mar Rojo,°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto y escuchaste su clamor junto al mar de los Juncos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Nehemías 9:9
8 Referans Kwoze  

Y-vio Israel --la-mano la-grande que hizo YHVH contra-egipcios Y-temieron el-pueblo a-YHVH Y-creyeron en-YHVH y-en-Moisés su-siervo -


Y-miró Dios a-los-hijos-de Israel, y-(los)-reconoció Dios. -


Anda y-reúnete con-los-ancianos-de Israel y-dirás a-ellos: YHVH Dios-de sus-padres ha-aparecido a-mi Dios-de Abraham Isaac y-Jacob diciendo: observando he-observado a-ustedes y---lo-(que)-se-hace a-ustedes en-Egipto.


En-el-día el-aquel alcé mi-mano a-ellos por-sacar-los de-tierra-de Egipto a-tierra que-busqué para-ellos que-destila leche y-miel hermosa ella entre-todas-las-tierras