Y-dije a-los-nobles y-a-los-oficiales y-al-resto-de el-pueblo la-otra grande y-extensa y-nosotros estamos-apartados en-el-muro lejos el-uno del-otro
Nehemías 6:3 - Gloss Spanish Y-envié a-ellos mensajeros diciendo: una-obra grande. Yo hago y-no puedo descender ¿Por-qué cesaría la-obra mientras la-dejo para-venir ?-a-ustedes Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y les envié mensajeros, diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir a vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente de modo que les respondí con el siguiente mensaje: «Estoy ocupado en una gran tarea, así que no puedo ir. ¿Por qué habría de dejar el trabajo para ir a encontrarme con ustedes?». Biblia Católica (Latinoamericana) Les mandé unos mensajeros con esta respuesta: 'Estoy tan ocupado en un importante trabajo que no puedo ir. Ni voy a dejar todo tirado de repente para ir a verlos'. La Biblia Textual 3a Edicion Y les envié mensajeros diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir. ¿Por qué ha de cesar la obra dejándola yo para ir a vosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso les envié mensajeros para decirles: 'Estoy haciendo una obra muy importante, y no puedo bajar. ¿Por qué parar la obra y abandonarla mientras bajo a reunirme con vosotros?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les envié mensajeros, diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir a vosotros. |
Y-dije a-los-nobles y-a-los-oficiales y-al-resto-de el-pueblo la-otra grande y-extensa y-nosotros estamos-apartados en-el-muro lejos el-uno del-otro
Envió Sanbalat y-Gésem a-mí diciendo: ven reunámonos reunámonos en-una-de-las-aldeas en-el-llano-de Onó mas-ellos tramaban hacer a-mí mal
Y-enviaron a-mí con-el-mensaje este cuatro veces y-devolví a-ellos conforme-a-la-palabra esta -
Todo lo-que halle tu-mano para-hacer con-tu-poder haz-lo porque no-hay obra ni-plan ni-conocimiento ni-sabiduría en-el-Seol al-que tú vas allá -