Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Nehemías 5:15 - Gloss Spanish

Más-los-gobernadores primeros que-antes-de-mí gravaron al-pueblo y-tomaron de-ellos por-el-pan y-el-vino después-del-pago-de plata-de-siclos cuarenta también sus-criados se-enseñoreaban sobre-el-pueblo pero-yo no-hice así causa-de el-temor-de Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero los primeros gobernadores que fueron antes de mí abrumaron al pueblo, y tomaron de ellos por el pan y por el vino más de cuarenta siclos de plata, y aun sus criados se enseñoreaban del pueblo; pero yo no hice así, a causa del temor de Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los gobernadores anteriores, por contraste, impusieron pesadas cargas al pueblo, al exigir una ración diaria de comida y vino, además de cuarenta piezas de plata. Hasta sus ayudantes se aprovechaban del pueblo. Sin embargo, como yo temía a Dios, no actué de esa manera.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los anteriores gobernadores habían esquilmado al pueblo: le cobraban cuatro cientas piezas de plata en pan y vino por día, y sus hombres abusaban del pueblo. Yo no hice algo parecido porque temía a Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y aunque los gobernadores que fueron antes de mí subyugaban al pueblo y les cobraban más de cuarenta siclos de plata por el pan y por el vino, y aun sus criados oprimían al pueblo, yo no lo hice, a causa del temor de Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En cambio, los gobernadores que me habían precedido habían gravado al pueblo: además de quitarles pan y vino, les exigían cuarenta siclos de plata. También sus criados oprimían al pueblo. Pero yo no procedí así, por temor de Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas los primeros gobernadores que fueron antes de mí, cargaron al pueblo, y tomaban de ellos pan y vino, además de cuarenta siclos de plata; a más de esto, sus criados se enseñoreaban sobre el pueblo; pero yo no hice así, a causa del temor de Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Nehemías 5:15
19 Referans Kwoze  

Y-dijo :-Abraham porque dije: ciertamente no-hay-temor-de Dios en-el-lugar el-este y-me-matarán por-asunto-de mi-mujer


Y-dijo a-ellos José en-el-día :-el-tercero esto hagan :-y-vivirán a-el-Dios yo temo


Y-también en-la-obra-de el-muro este restauré y-campo no compramos y-todos-mis-criados estaban-juntos allí en-la-obra


Y-dije Y-dije no-bien la-cosa que-ustedes hacen ¿no en-temor-de nuestro-Dios andarán por-oprobio-de los-gentiles ?-enemigos-nuestros


Porque terror para-mí-es que-la-calamidad es-de-Dios y-que-ante-su-majestad no puedo-hacer-nada


Alaben a-YHVH las-bendiciones-del-hombre que-teme a-YHVH que-en-sus-mandamientos se-deleita en-gran-manera


Se-complace YHVH en-los-que-le-temen en-los-que-esperan en-su-misericordia


Con-misericordia y-verdad se-cubre la-iniquidad y-con-el-temor de-YHVH se-aparta-el-hombre del-mal


Si-un-gobernante presta-atención a-palabra-mentirosa todos-sus-servidores serán-impíos


¿Quién de-ustedes temeroso YHVH que-obedece a-voz-de su-siervo que anda tinieblas y-no-hay luz para-él confié en-nombre-de YHVH y-se-apoye en-su-Dios


Así-compré --el-campo de Hanameel hijo-de-mi-tío que en-Anatot y-pesé-para-él --la-plata siete siclos y-diez la-plata


Esclavos gobiernan en-nosotros libre no-hay de-su-mano


y-sus-sembrados y-sus-viñas diezmará y-dará a-sus-oficiales y-a-sus-siervos