Bendito YHVH Dios-de nuestros-padres que puso tal-cosa en-el-corazón-de el-rey para-embellecer --la-casa-de YHVH que en-Jerusalén
Nehemías 2:12 - Gloss Spanish Y-me-levanté de-noche Yo varones Y-unos-pocos conmigo y-no-informé a-hombre-alguno lo-que mi-Dios había-dado en-mi-corazón que-hiciese en-Jerusalén y-bestia no-había conmigo excepto sólo-la-bestia que Yo cabalgaba en-ella Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 me levanté de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yo cabalgaba. Biblia Nueva Traducción Viviente me escabullí durante la noche, llevando conmigo a unos cuantos hombres. No le había dicho a nadie acerca de los planes que Dios había puesto en mi corazón para Jerusalén. No llevamos ningún animal de carga, con excepción del burro en el que yo cabalgaba. Biblia Católica (Latinoamericana) luego salí de noche con algunos hombres, sin decir a nadie lo que mi Dios me había inspirado que hiciera por Jerusalén, y no tenía ningún otro animal más que aquel en que iba montado. La Biblia Textual 3a Edicion Y me levanté de noche, yo y unos pocos hombres conmigo, y a nadie declaré lo que mi Dios había puesto en mi corazón para hacer por Jerusalem. No había bestia alguna conmigo, excepto el animal en que cabalgaba. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego me levanté de noche, acompañado de unos pocos hombres, sin manifestar a nadie lo que Dios me había inspirado en el corazón que hiciera en favor de Jerusalén. Sólo llevaba conmigo la cabalgadura en que yo iba montado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) me levanté de noche, yo y unos cuantos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había bestia conmigo, excepto la cabalgadura en que cabalgaba. |
Bendito YHVH Dios-de nuestros-padres que puso tal-cosa en-el-corazón-de el-rey para-embellecer --la-casa-de YHVH que en-Jerusalén
Y-salí por-la-puerta-de-el-valle de-noche y-en-dirección-a la-fuente-de el-dragón y-hacía-la-puerta-de el-Muladar y-fue-que examiné los-muros-de Jerusalén que-estaban-derribados estaban derribados y-sus-puertas estaban-consumidas por-fuego
Porque no-te-deleitas-en sacrificio y-yo-lo-daría el-holocausto no te-agrada
El-hombre astuto oculta su-conocimiento mas-el-corazón de-los-necios proclama su-necedad
Tiempo para-rasgar y-tiempo para-coser tiempo para-callar y-tiempo para-hablar
Porque este el-pacto que haré-cortaré con-casa-de Israel tras los-días los-aquellos declaración-de-YHVH pondré --mi-ley en-su-mente y-sobre-su-corazón la-escribiré y-seré a-ellos por-Dios y-ellos serán-a-mí por-pueblo
Y-haré-cortaré con-ellos pacto eterno que no-me-volveré detrás-de-ellos para-bendecir a-ellos y-mi-temor pondré en-corazón-de-ellos para-no apartarse de-mí
Por-tanto ente en-el-tiempo el-este guarda-silencio pues tiempo malo este
No-creas en-vecino no-confíes en-amigo de-la-que-yace tu-regazo guarda palabras-de-tu-boca
Y-tomó Gedeón diez hombres de-sus-siervos e-hizo como dijo a-él YHVH y-sucedió ya-que temía a-la-casa-de su-padre y-a-los-hombres-de la-ciudad e-hacer de-día e-hizo de-noche
Y-ahora levanta de-noche tú y-la-gente que-contigo y-pon-emboscada en-el-campo,