Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Nahúm 3:3 - Gloss Spanish

Caballería que-sube y-relumbrar-de espada y-brillo-de lanza y-multitud-de muertos y-montón-de cadáveres y-no-hay fin de-cuerpos tropiezan tropiezan en-sus-cadáveres

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

jinete enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; y multitud de muertos, y multitud de cadáveres; cadáveres sin fin, y en sus cadáveres tropezarán,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Miren cómo destellan las espadas y brillan las lanzas cuando pasa la caballería! Hay muertos incontables, hay montones de cadáveres, tantos que la gente tropieza con ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

caballerías que avanzan, llamear de espadas, centellear de lanzas, multitud de heridos, montones de muertos, cadáveres sin fin; se tropieza en los cadáveres.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Del resplandor de la espada y el relampagueo de la lanza. Infinidad de heridos, Multitud de muertos, Muchedumbre de víctimas en cuyos cadáveres se tropieza.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

jinetes enhiestos, flamear de espadas, fulgor de lanzas, multitud de muertos, montón de despojos, cadáveres sin fin, se tropieza en cadáveres.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

caballero enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; multitud de muertos, y multitud de cadáveres; de sus cadáveres no hay fin, y sobre sus cadáveres tropiezan:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Nahúm 3:3
10 Referans Kwoze  

Y-expulsó --el-hombre y-puso al-Este del-huerto-del-Edén --los-querubines y-- llama-de la-espada la-que-daba-vueltas para-guardar --camino-de árbol-de .la-vida -


Y-sucedió en-la-noche la-aquella que-salió el-Ángel-de YHVH e-hirió en-campamento-de Asiria cien ochenta y-cinco mil y-madrugaron por-la-mañana y-he-aquí-que todos-ellos cadáveres muertos


Y-sus-muertos serán-arrojados y-sus-cadáveres subirá su-hedor y-se-empaparán los-montes de-sangre-de-ellos


Y-salió Ángel-de YHVH y-mató en-campamento-de Asiria cien y-ochenta y-cinco mil, y-se-levantaron por-la-mañana y-he-aquí todos-ellos cuerpos muertos


Pues con-fuego YHVH juzgará y-con-su-espada a-toda-carne y-serán-muchos matados-por YHVH


Sobre-montes-de Israel caerás tú y-todas-tus-tropas y-pueblos que contigo por-presa-de ave-rapaz toda-ave y-bestia-de el-campo te-entregaré por-comida


Y-tropezarán hombre-con-su-hermano como-de-delante-de-espada y-perseguidor no-hay, y-no-habrá para-ustedes resistencia delante-de sus-enemigos.


Escudo-de sus-valientes de-rojo hombres-de-guerra vestidos-de-grana con-fuego-de-metales el-carro en-el-día-de prepararlo y-las-lanzas se-agitarán


Sol luna se-detiene su-sitio a-luz-de tus-saetas marcharon al-relucir-de resplandor-de tu-lanza