Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Miqueas 6:3 - Gloss Spanish

Mi-pueblo qué-hice a-ti y-en-qué te-molesté responde a-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pueblo mío, ¿qué te he hecho, o en qué te he molestado? Responde contra mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Oh pueblo mío, ¿qué te he hecho? ¿Qué he hecho para que te canses de mí? ¡Contéstame!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pueblo mío, ¿qué te he hecho yo y en qué te he molestado? Respóndeme.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Qué te he hecho, pueblo mío? ¿En qué te he agobiado? ¡Testifica contra mí!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'¿Qué te he hecho, pueblo mío? ¿En qué te he molestado? ¡Respóndeme!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pueblo mío, ¿qué te he hecho, o en qué te he fatigado? Responde contra mí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Miqueas 6:3
11 Referans Kwoze  

Oye Pueblo-mío y-hablaré Israel yo-testificaré contra-ti Dios tu-Dios soy-yo


Por-completo Por-completo lávame de-mi-iniquidad y-de-mi-pecado límpiame


Por-eso-lo-entregué a-la-obstinación de-su-corazón que-anden en-sus-propios-designios


En-la-angustia llamaste y-te-rescaté Te-respondí en-el-escondite de-trueno te-probé junto-a-las-aguas de-Meribah Sélah


¿Qué-hacer as a-mi-viña que-no hice en-ella por-qué? esperé-que producir uvas pero-produjo malos-frutos


La-generación ustedes consideren palabra-de-YHVH un-desierto fui a-Israel ¿o tierra-de tinieblas por-qué? dicen mi-pueblo somos-libres no-vendremos más a-ti


Así dice YHVH ¿Qué-hallaron sus-padres en-mí falta pues se-alejaron de-mí y-anduvieron en-pos-de lo-vano y-se-hicieron-vanos


Pueblo-mío Recuerda-ahora lo-que-aconsejó Balac rey-de Moab, y-lo-que-contestó a-él Balaam hijo-de-Beor desde-el-Sitim hasta-el-Gilgal para conocer justicias-de YHVH