no-digan en-Gat no-proclamen en-plaza-de escalón para-que-no-se-alegren las-hijas-de filisteos para-que-no-se-regocijen las-hijas-de los-incircuncisos
Miqueas 1:10 - Gloss Spanish En-Gat no-cuenten llorar no-lloran en-Bet-de-Ofrá polvo revuélcate revuélcate Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo de Bet-le-afra. Biblia Nueva Traducción Viviente No se lo digan a nuestros enemigos en Gat; no lloren en absoluto. Ustedes, pueblo de Bet-le-afra, revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación. Biblia Católica (Latinoamericana) No lo anuncien en Gat ni lloren por ello en Aco. Los de Betlefrá, revuélquense en el polvo. La Biblia Textual 3a Edicion No lo anunciéis en Gat, no lloréis ni os lamentéis. ¡Revuélcate en el polvo en Bet-afrá! Biblia Serafín de Ausejo 1975 En Gat no lo anunciéis, en Acó no lloréis, en Bet Leafrá revolcaos en el lodo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No lo digáis en Gat, ni lloréis del todo: revuélcate en el polvo de Bet-le-afra. |
no-digan en-Gat no-proclamen en-plaza-de escalón para-que-no-se-alegren las-hijas-de filisteos para-que-no-se-regocijen las-hijas-de los-incircuncisos
Y-cogió-para-sí un-trozo-de-tiesto para-rascarse con-él Y-él, estaba-sentado entre-la-ceniza
Hija-de-mi-pueblo ponte-saco y-revuélcate en-la-ceniza lamento-de unigénito haz por-ti gemido-de amarguras porque de-repente vendrá, el-destructor sobre-nosotros
Por-tanto ente en-el-tiempo el-este guarda-silencio pues tiempo malo este
Y-lo-llevará su-pariente y-lo-quemará para-sacar cuerpos de-la-casa y-dice a-cualquiera en-interior-de la-casa ¿Todavía contigo y-dirá no entonces-dirá calla de-cierto no mencionar nombre-de YHVH