Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Malaquías 3:5 - Gloss Spanish

Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vendré a vosotros para juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros, contra los que juran mentira, y los que defraudan en su salario al jornalero, a la viuda y al huérfano, y los que hacen injusticia al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En ese día, yo los pondré a juicio. Estoy ansioso por dar testimonio contra todos los hechiceros, los adúlteros y los mentirosos. Declararé en contra de los que estafan a sus empleados con sus sueldos, de los que oprimen a viudas y huérfanos o privan de justicia a los extranjeros que viven entre ustedes, porque gente que hace estas cosas no me teme», dice el Señor de los Ejércitos Celestiales.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando venga a ustedes para hacer justicia, exigiré un castigo inmediato para los hechiceros y los adúlteros, para los que hacen falsos juramentos, para los que abusan del asalariado, de la viuda y del huérfano, para los que no respetan los derechos del extranjero.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me llegaré a vosotros para el juicio y seré un testigo irrefutable contra los hechiceros y adúlteros, contra los que juran en falso, contra los que defraudan el jornal del jornalero, avasallan a la viuda y al huérfano y oprimen al forastero mostrando así que no me temen -dice Yahveh Sebaot-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vendré a vosotros a juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros; y contra los que juran mentira, y los que defraudan en su salario al jornalero, a la viuda y al huérfano, y contra los que privan de su derecho al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Malaquías 3:5
63 Referans Kwoze  

Y-dijo :-Abraham porque dije: ciertamente no-hay-temor-de Dios en-el-lugar el-este y-me-matarán por-asunto-de mi-mujer


Y-dijo a-ellos José en-el-día :-el-tercero esto hagan :-y-vivirán a-el-Dios yo temo


Más-los-gobernadores primeros que-antes-de-mí gravaron al-pueblo y-tomaron de-ellos por-el-pan y-el-vino después-del-pago-de plata-de-siclos cuarenta también sus-criados se-enseñoreaban sobre-el-pueblo pero-yo no-hice así causa-de el-temor-de Dios


Porque fuego-sería eso que-hasta-El-Abadón consume y-toda-mi-cosecha arrancaría


Como-un-esclavo anhela-sombra y-como-un-jornalero espera su-paga


Al-director-del-coro del-siervo-de-YHVH de-David


En-la-angustia llamaste y-te-rescaté Te-respondí en-el-escondite de-trueno te-probé junto-a-las-aguas de-Meribah Sélah


Delante de-YHVH porque ha-venido porque ha-venido a-juzgar a-la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-fidelidad


Delante-de-YHVH pues viene a-juzgar la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-rectitudes


Pero-temieron las-parteras a-Dios y-no hicieron tal-como habló a-ellas el-rey-de Egipto, y-dejaron-vivir a-los-niños.


Y-tú elige de-todo-el-pueblo hombres-capaces temerosos-de Dios hombres-de confianza aborrecedores-de soborno y-pon sobre-ellos jefes-de millares jefes-de centenas jefes-de cincuentenas y-jefes-de decenas


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -


Y-extranjero no-maltrates y-no oprimas pues-extranjeros fueron en-tierra-de Egipto


Con-misericordia y-verdad se-cubre la-iniquidad y-con-el-temor de-YHVH se-aparta-el-hombre del-mal


El-temor de-YHVH-es odiar el-mal el-orgullo y-la-arrogancia y-el-camino malo y-la-boca de-perversidades odio


Pero-ustedes acérquense-aquí hijos-de hechicera simiente-de adúltera y-prostituida


Ciertamente adúlteros llena la-tierra pues-a-causa-de maldición gime la-tierra se-secan pastos-de desierto y-es su-rumbo maldad y-su-poderío no-bien


Pues mienten ellos que-profetizan a-ustedes para alejar a-ustedes de su-tierra y-dispersaré a-ustedes y-perecerán


Pero-ustedes no-escuchen a-sus-profetas y-a-sus-adivinos ni-a sus-sueños ni-a-sus-guerreros ni-a-sus-hechiceros que-ellos dicen a-ustedes diciendo no servirán a-rey-de Babilonia


Que Por hicieron maldad en-Israel y-adulteraron con-mujeres-de sus-prójimos y-hablaron palabra en-mi-nombre mentira que no les-mandé y-yo el-que-conoce el-que-conoce y-testigo declaración-de-YHVH -


Y-ellos dijeron a-Jeremías sea YHVH contra-nosotros por-testigo verdadero y-fiel si-no según-toda-la-cosa que te-envía YHVH tu-Dios a-nosotros así haremos


Y-aunque vive-YHVH dicen no-obstante con-falsedad juran


Acaso-sobre?-esto no-castigaré dicho-de-YHVH o de-nación que-es-así no se-vengará mi-alma -


No-defraudarás a-tu-prójimo y-no robarás no-retendrás salario-de jornalero contigo hasta-mañana;


Y-hombre que adultera con-mujer-de otro que adultera con-mujer-de su-prójimo morir-morirá el-que-adultera y-la-que-adultera


Y-hombre o-mujer que-sea entre-ellos médium o espiritista morir morirá con-la-piedra apedrearán a-ellos sangres-de-ellos en-ellos -


Y-la-persona que se-vuelve a-los-adivinos y-a-los-adivinos para-prostituirse, tras-ellos y-pondré --mi-rostro contra-la-persona la-aquella y-cortaré a-él de-entre su-pueblo


Oigan pueblos todos-ellos escucha tierra y-su-plenitud y-sea Señor YHVH contra-ustedes por-testigo Señor del-templo-de su-santidad


¿Acaso-no tú desde-eternidad YHVH mi-Dios mi-santo no moriremos YHVH para-juicio lo-nombraste y-Roca para-castigar lo-estableciste


Y-dije a-ellos: si-bueno a-sus-ojos den mi-paga Y-si-no dejan y-pesaron --mi-paga treinta plata.


Hijo Honra padre y-siervo sus-señores y-si-padre Yo ¿dónde mi-honor y-si-señores Yo ¿dónde mi-respeto dice YHVH-de ejércitos a-ustedes los-sacerdotes menospreciadores-de mi-nombre y-dicen en-qué hemos-menospreciado --tu-nombre


Y-dirán por-¿qué por cuanto-YHVH hace-de-testigo entre-ti y-entre mujer-de tus-juventudes porque tú fuiste-desleal con-ella aunque-ella tu-compañera y-mujer-de tu-pacto


Han-cansado-a YHVH con-sus-palabras y-dicen en-qué hemos-cansado en-su-decir todo-que-hace mal bien a-ojos-de YHVH y-en-ellos él se-complace o ¿dónde Dios-de el-juicio


Y-cuando-le-envíes libre de-contigo no le-enviarás de-vacío


No-se-hallará en-ti el-que-ofrezca su-hijo-o-su-hija en-el-fuego adivinador-de adivinación brujo ni-sortílego ni-hechicero


No torcerás derecho extranjero huérfano y-no tomarás-en-garantía túnica-de viuda


Maldito el-que-pervirtiere derecho-de extranjero-huérfano o-viuda y-dirá todo-el-pueblo Amén -


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no tendrá-por-inocente YHVH - quien-tome --su-nombre en-vano -