Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Malaquías 1:8 - Gloss Spanish

Y-cuando-Traen animal-ciego para-sacrificar no-es malo y-cuando ofrezcan animal-lisiado y-enfermo no-es malo presenten ahora a-tu-gobernante se-agradaría-de-ti o aceptaría tu-rostro dice YHVH-de ejércitos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando ofrecéis el animal ciego para el sacrificio, ¿no es malo? Asimismo cuando ofrecéis el cojo o el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo, pues, a tu príncipe; ¿acaso se agradará de ti, o le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando ofrecen animales ciegos como sacrificio, ¿acaso no está mal? ¿Y no está mal también ofrecer animales lisiados y enfermos? ¡Intenten dar este tipo de regalos al gobernador y vean qué contento se pone!», dice el Señor de los Ejércitos Celestiales.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando ustedes traen para sacrificarla una bestia ciega, o cuando presentan una coja o enferma, ¿creen que actúan bien? Llévasela al gobernador a ver si queda contento o si te recibe bien, dice Yavé de los ejércitos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

pues cuando ofrecéis lo ciego° para el sacrificio, ¿no está mal? Y cuando ofrecéis lo cojo o lo enfermo, ¿no está mal? ¡Preséntalo a tu príncipe! ¿Acaso se complacerá en ti o le serás acepto? dice YHVH Sebaot.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando presentáis en sacrificio un animal ciego, ¿no es un mal? Cuando presentáis uno cojo o enfermo ¿no es un mal? Ofrécelo, si no, a tu gobernador: ¿Quedará contento o te concederá su favor? -dice Yahveh Sebaot-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si ofrecéis el animal ciego para el sacrificio, ¿no es malo? Y si ofrecéis el cojo o el enfermo, ¿no es malo? Ofrécelo, pues, a tu príncipe; ¿acaso se agradará de ti, o le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Malaquías 1:8
10 Referans Kwoze  

Ahora-pues tomen-para-ustedes siete-becerros y-siete carneros e-vayan a-mi-siervo Job y-ofrezcan holocausto por-ustedes y-Job mi-siervo orará por-ustedes porque de-cierto-su-rostro aceptaré para-no hacer con-ustedes según-su pues no hablaron de-mí lo-recto como-mi-siervo Job


Que-envíe-tu-ayuda desde-el-santuario y-desde-Sion te-sostenga


Así-dice YHVH del-pueblo el-éste ciertamente les-gusta deambular sus-pies no se-refrenan y-YHVH no los-quiere Ahora recordará su-maldad y-castigaré sus-pecados -


Sacrificios-de mis-ofrendas sacrifican carne y-comen YHVH no los-quiso Ahora recordará iniquidad-de-ellos y-castigará sus-pecados ellos a-Egipto volverán


En-año dos de-Darío el-rey en-el-mes el-sexto. en-día uno del-mes fue palabra-de-YHVH por-mano-de-Hageo El-profeta a-Zorobabel hijo-de-Sealtiel gobernador-de Judá y-a-Josué hijo-de-Josadac el-sacerdote el-sumo diciendo:


¿Quién también-de-ustedes que-cerraría puertas y-no-encienden mi-altar sin-beneficio no-hay-para-mí agrado en-ustedes dice YHVH-de ejércitos y-ofrenda no-aceptaré de-su-mano


Poniendo sobre-mi-altar pan impuro y-dicen en-qué te-deshonramos en-su-decir mesa-de YHVH despreciable ella


Y-si-hubiere en-él defecto, cojera o ceguera cualquier defecto, malo no lo-sacrificarás a-YHVH tu-Dios