Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 9:18 - Gloss Spanish

Y-degolló --el-buey y-el-carnero ofrenda-de las-paces que por-el-pueblo y-presentaron hijos-de Aarón --la-sangre a-él y-lo-roció sobre-el-altar alrededor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Degolló también el buey y el carnero en sacrificio de paz, que era del pueblo; y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él sobre el altar alrededor;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Aarón mató al toro y al carnero como ofrenda de paz del pueblo, y sus hijos le llevaron la sangre, y él la salpicó por todos los lados del altar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sacrificó asimismo el ternero y el carnero como sacrificios de comunión por el pueblo. Los hijos de Aarón le entregaron la sangre, que él derramó en el altar y en su derredor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después degolló el novillo y el carnero como sacrificio de ofrendas de paz por el pueblo.° Y los hijos de Aarón le acercaron la sangre, que él roció sobre el altar, en derredor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Inmoló el buey y el carnero en sacrificio de comunión por el pueblo. Los hijos de Aarón le presentaron la sangre, que él derramó por todos los lados del altar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Degolló también el buey y el carnero en sacrificio de ofrendas de paz, que era por el pueblo: y los hijos de Aarón le presentaron la sangre (la cual él roció sobre el altar alrededor),

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 9:18
7 Referans Kwoze  

Y-trajeron hijos-de Aarón --la-sangre a-él y-mojó su-dedo en-la-sangre y-puso en-cuernos-de el-altar y-la-sangre derramó en-base-de el-altar