Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 7:30 - Gloss Spanish

Sus-manos traerán - ofrendas-encendidas-de YHVH --la-grasa con-el-pecho lo-traerá - el-pecho para-mecer a-él ofrenda-mecida ante YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar ante Jehová; traerá la grosura con el pecho; el pecho para que sea mecido como sacrificio mecido delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Preséntala al Señor con tus propias manos, como una ofrenda especial para él. Lleva la grasa del animal junto con el pecho, y levanta el pecho como una ofrenda especial al Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con sus propias manos llevará lo sacrificado por el fuego para Yavé, o sea, la grasa junto con el pecho, y el pecho será mecido ante Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sus propias manos acercarán las ofrendas ígneas ante YHVH. Presentará la grasa y el pecho, el pecho para mecerlo como ofrenda mecida ante YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Presentará con sus propias manos los manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh; traerá el sebo de la víctima y el pecho, este último para mecerlo con el rito del balanceo delante de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar a Jehová: traerá la grosura con el pecho; el pecho para que este sea mecido, como ofrenda mecida delante de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 7:30
16 Referans Kwoze  

Tu-pueblo-será ofrecimientos-voluntarios en-el-día de-tu-ejército en-esplendores-de-santidad desde-el-seno de-la-aurora tuyo es-el-rocío desde-tu-juventud


Y pecho el-mecido y muslo-de la-presentación comerán en-Lugar limpio tú y-tus-hijos y-tus-hijas contigo pues-tu-porción y-porción-de-tus-hijos dados de-ofrendas-de paces-de hijos-de Israel


Muslo-de la-presentación y-pecho-de la-mecida con ofrendas-encendidas-de los-trozos-de-grasa traerán para-mecer ofrenda-mecida ante YHVH y-será para-ti y-para-tus-hijos contigo por-estatuto-perpetuo como mandó YHVH


Y-ofrecerá de-él Su-ofrenda de-fuego a-YHVH --la-grasa la-cubierta --el-intestino y toda-la-grasa que sobre-las-entrañas


Y-traerá de-ofrenda-de las-paces ofrenda-encendida a-YHVH su-grasa la-cola entera cerca-de el-espinazo se-le-cortará y-la-grasa la-que-cubre --el-intestino y toda-la-grasa que sobre-las-entrañas


Y-puso --el-todo en manos-de Aarón y-en manos-de sus-hijos y-meció a-ellas ofrenda-mecida ante YHVH


Y-tomó Moisés --el-pecho y-lo-meció ofrenda-mecida ante YHVH del-carnero-de las-consagraciones para-Moisés. era por-porción como mandó YHVH a-Moisés


Y-pusieron --los-trozos-de-grasa sobre-los-pechos y-quemó los-trozos-de-grasa en-el-altar


Y los-pechos y muslo-de la-derecha meció Aarón ofrenda-mecida ante YHVH como mandó Moisés


Y-mecerá a-ellos el-sacerdote ofrenda-mecida delante-de YHVH santidad él para-el-sacerdote sobre pecho-de la-ofrenda-mecida y-sobre muslo-de la-ofrenda-elevada y-después beberá el-nazareo vino.


Y-hará-mecer Aarón a-los-levitas ofrenda-mecida delante-de YHVH de-parte-de los-hijos-de Israel, y-serán para-servir --el-servicio-de YHVH.


Y-éste será derecho-de los-sacerdotes de el-pueblo de los-que-sacrifican el-sacrificio con-buey con-cordero y-dará a-el-sacerdote la-espaldilla y-las-quijadas y-el-intestino