Según lo-mucho-de los-años aumentarás su-precio y-según el-disminuir-de los-años disminuirás su-precio, pues el-número-de productos él vende a-ti.
Levítico 25:51 - Gloss Spanish Si-más muchos en-los-años, según-ellos devolverá su-redención del-dinero-de su-compra. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió. Biblia Nueva Traducción Viviente Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Si faltan todavía muchos, devolverá en proporción a ellos, tomando como base el precio de venta. La Biblia Textual 3a Edicion Si aún le quedan muchos años, conforme a ellos devolverá del dinero de su compra para su rescate, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si quedan todavía muchos años, en proporción a los mismos pagará su rescate y devolverá parte del precio de venta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si aún le quedaren muchos años, conforme a ellos devolverá por su redención, del dinero por el cual se vendió. |
Según lo-mucho-de los-años aumentarás su-precio y-según el-disminuir-de los-años disminuirás su-precio, pues el-número-de productos él vende a-ti.
Y-en-toda tierra-de posesión-de-ustedes, redención darán para-la-tierra. -
Y-calculará con-su-comprador desde-el-año-de ser-vendido a-él hasta el-año-de el-jubileo. y-será el-dinero-de su-venta por-número-de años según-los-días-de jornalero será para-con-él.
Y-si-poco resta en-los-años, hasta-año-de el-jubileo y-calculará-a-él, de-acuerdo-a sus-años devolverá --su-redención.
Pero-si-después-de el-jubileo santifica su-campo, Y-calculará-a-él el-sacerdote --el-dinero sobre-según los-años los-restantes hasta año-de el-jubileo, y-será-deducido de-tu-valoración.