Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 25:37 - Gloss Spanish

--Tu-dinero no-darás a-él con-interés y-con-usura no-darás tu-comida.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No le darás tu dinero a usura, ni tus víveres a ganancia.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Recuerda, no le cobres intereses sobre el dinero que le prestes ni obtengas una ganancia con los alimentos que le vendas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No le prestarás dinero a interés; no le facilitarás víveres para después aprovecharte de él,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No le darás tu dinero con usura,° ni con ganancia le darás tu alimento.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No le prestarás dinero con interés ni impondrás recargo a sus alimentos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No le darás tu dinero a usura, ni tus víveres a ganancia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 25:37
5 Referans Kwoze  

Y-será como-al-pueblo así-también-al-sacerdote como-al-siervo así-también-a-sus-señores como-a-la-criada así-también-a-su-ama como-al-comprador así-también-al-vendedor como-al-prestamista así-también-al-prestatario como-al-acreedor como-al-que deudor a-él


Ay-de-mí mi-madre que me-dio-a-luz hombre-de lucha y-hombre-de contienda con-toda-la-tierra no-presté y-no-prestaron-a-mí todo-él maldiciendo-a-mí -


Soborno tomaron-en-ti a-fin-de derramar-sangre usura e-interés tomaste y-defraudaste-a tus-prójimos con-extorsión y-a-mí olvidaste declaración-de Señor YHVH


No-tomes de-él interés o-usura y-tendrás-temor de-tu-Dios, y-viva tu-hermano contigo.


Yo YHVH Dios-de-ustedes que-saqué a-ustedes desde-tierra-de Egipto, para-dar a-ustedes --la-tierra-de Canaán para-ser a-ustedes por-Dios. -