Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 24:16 - Gloss Spanish

Y-blasfemador nombre-de-YHVH, muriendo será-muerto apedreando apedrearán-a-él toda-la-congregación, tanto-el-extranjero como-el-nativo en-su-blasfemar-el-Nombre, será-muerto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo el que blasfeme el Nombre del Señor morirá apedreado por toda la comunidad de Israel. Cualquier israelita de nacimiento o extranjero entre ustedes que blasfeme el Nombre del Señor será ejecutado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

el que blasfeme el nombre de Yavé será castigado de muerte: toda la comunidad lo apedreará. Sea israelita o extranjero, si blasfema el nombre de Yavé, morirá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y el que blasfeme el nombre de YHVH será muerto irremisiblemente. Sin falta toda la asamblea lo apedreará. Sea extranjero o nativo, al blasfemar el Nombre será muerto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que blasfemare el nombre de Yahveh, morirá sin remisión; toda la comunidad lo lapidará. Tanto el extranjero como el nativo que blasfeme el Nombre, morirá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el nombre de Jehová, que muera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 24:16
19 Referans Kwoze  

Y-se-levantó Y-fue David y-todo-el-pueblo que con-él desde-Baalá-Judá para-hacer-subir de-allí - el-arca-de Dios que-se-llamaba nombre nombre-de de-YHVH Sebaot el-que-está-sentado los-querubines sobre-él


Los-que dicen-de-ti con-perversidad y-llevan en-vano tus-enemigos


Hasta-cuándo oh-Dios ultrajará el-adversario blasfemará el-enemigo. tu-nombre para-siempre


Recuerda-esto el-enemigos ha-blasfemado a-YHVH y-un-pueblo vil ha-despreciado tu-nombre


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -


Tu-plenitud y-tu-abundancia no retraerás primogénito-de tus-hijos darás-a-mí


Y-a-hijos-de Israel dirás hombre cualquiera de-hijos-de Israel Y-de-el-extranjero el-que-vive en-Israel que da de-su-descendencia a-Moloch morir morirá pueblo-de la-tierra le-apedrearán con-la-piedra