Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 24:15 - Gloss Spanish

Y-a-los-hijos-de Israel hablarás diciendo: varón varón que-maldiga su-Dios y-cargará su-pecado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dile al pueblo de Israel: los que maldigan a su Dios serán castigados por su pecado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces dirás a los hijos de Israel: Cualquier persona que maldiga a su Dios cargará con su pecado;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y hablarás a los hijos de Israel diciendo: Cualquier hombre que maldiga a su Dios, cargará su pecado,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dirás a los israelitas: quienquiera que maldiga a su Dios, llevará el peso de su pecado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 24:15
7 Referans Kwoze  

Y-hagan-sentar dos hombres hijos-de-vileza frente-a-él y-darán-testimonio-contra-él diciendo: has-maldecido Dios y-rey y-lo-sacarán y-lo-apedrearán y-morirá


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -


Tu-plenitud y-tu-abundancia no retraerás primogénito-de tus-hijos darás-a-mí


Y-de-tu-descendencia no-darás para-sacrificar a-el-Moloch y-no profanarás --nombre-de tu-Dios Yo YHVH


Y-alguno si-pecare cuando-oyere voz-de acusación Y-él, testigo o vio o conoció si-no denuncia llevará su-culpa


Pero-el-hombre que-él puro y-en-camino no-está y-deja de-hacer la-Pascua y-será-cortada la-persona aquella de-los-de-su-pueblo, pues ofrenda-de YHVH no acercó en-su-tiempo-señalado su-pecado cargará el-hombre el-aquel.