Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 22:8 - Gloss Spanish

Cadáver o-desgarrado-fieras no comerá para-contaminarse-con-ello; Yo YHVH.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello. Yo Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se le permite comer un animal que haya muerto de muerte natural o haya sido despedazado por los animales salvajes, porque esto lo contaminará. Yo soy el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No comerán animal muerto o destrozado, pues con él se harían impuros: ¡Yo soy Yavé!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No comerá nada mortecino ni despedazado por fiera, porque será contaminado con ellos. Yo, YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No comerá carne de animal muerto o despedazado, pues se contaminaría con ella. Yo, Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello: Yo soy Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 22:8
8 Referans Kwoze  

Y-hombres-de-santidad serán para-mí y-carne en-el-campo desgarrada no comerán a-el-perros echarán a-él -


Y-dije ah Señor YHVH he-aquí mi-alma no impura ni-cosa-muerta ni-despedazada-por-el-animal no-comí desde-mi-juventud y-hasta-Ahora y-no-entró en-mi-boca carne inmunda -


Ningún-Cadáver o-desgarrado de-el-ave o-de-el-animal no comerán los-sacerdotes -


Y-toda-persona que comiere Cadáver o-despedazado en-el-nativo o-en-el-extranjero entonces-lavará sus-vestidos y-se-lavará en-las-aguas y-será-inmundo hasta-la-tarde y-será-limpio


Y-grasa-de animal-muerto Y-grasa-de animal-desgarrado se-usará para-cualquier-actividad y-comer no será-comido


No comerán ningún-animal-muerto para-el-extranjero que-en-tus-puertas la-darás y-la-comerá o vender al-forastero pues pueblo santo tú a-YHVH tu-Dios no-cocerás cabrito en-la-leche-de su-madre -