Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 22:24 - Gloss Spanish

Y-magullado o-aplastado o-rasgado o-cortado no acercarás, a-YHVH, y-en-la-tierra-de-ustedes no harán.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tampoco presentarás al Señor un animal que tenga los testículos dañados o que esté castrado. No harás esto en tu propia tierra,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No ofrezcan a Yavé animal alguno que tenga los testículos aplastados, hundidos, cortados o arrancados. No harán esto en el país de ustedes,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No ofreceréis a YHVH animal con testículos aplastados, magullados, arrancados o cortados. No haréis eso en vuestra tierra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No ofreceréis a Yahveh un animal que tenga los testículos aplastados, magullados, arrancados o cortados; no haréis eso en vuestra tierra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No ofreceréis a Jehová aquello que esté herido, dañado, desgarrado o cortado, ni en vuestra tierra lo haréis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 22:24
4 Referans Kwoze  

O-jorobado o-enano o catarata en-su-ojo, o enfermo-de-piel o salpullido o mutilado-de testículo.


Todo el-que-en-él defecto, no acercarás, pues-no para-aceptación será a-ustedes.


Y-buey o-cordero deformado o-achicado, (como)-ofrenda-voluntaria haces a-él o-por-voto, no será-aceptado.


No-tomará nadie --mujer-de su-padre y-no profanará lecho-de su-padre -