Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 21:11 - Gloss Spanish

Y-sobre ningún-(cuerpos)-de muerto no vendrá, por-su-padre o-por-su-madre, no se-contaminará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

ni entrará donde haya alguna persona muerta; ni por su padre ni por su madre se contaminará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No debe contaminarse a sí mismo al acercarse a un cadáver. No se le permite hacerse ceremonialmente impuro ni aun por su padre o su madre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se hará impuro por haberse acercado a un muerto, aun por un padre o una madre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No entrará donde haya cadáver alguno, no se contaminará ni por su padre ni por su madre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

ni se acercará a ningún cadáver, pues ni siquiera por el de su padre o de su madre puede hacerse impuro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 21:11
11 Referans Kwoze  

Y-corte por-el-muerto no harán en-su-cuerpo y-marca-de tatuaje no pondrán en-ustedes Yo YHVH


El-que-toque en-cuerpo-muerto de-cualquier-cuerpo-de hombre entonces-será-inmundo siete días


Esta la-ley hombre cuando-muere en-tienda todo-el-(que)-entra a-la-tienda y-todo-el-que en-la-tienda será-inmundo siete días


Por-su-padre o-por-su-madre, por-su-hermano o-por-su-hermana no-se-contaminará por-ellos cuando-mueran, porque voto-de su-Dios sobre-su-cabeza.


El-que-dice a-su-padre y-a-su-madre no lo-he-visto y-a-sus-hermanos no reconoció y-a-sus-hijos sus-hijos no conoce pero guardaron Tu-palabra y-tu-pacto cumplieron