Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 20:9 - Gloss Spanish

Si-hombre alguno que maldice a-su-padre o-a-su-madre morir morirá su-padre o-su-madre maldijo sangres-de-él en-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo hombre que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cualquiera que deshonre a su padre o a su madre será ejecutado. Esa persona es culpable de un delito de muerte.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cualquiera que maldiga a su padre o a su madre morirá. El que maldice a su padre o a su madre, quiere su propia muerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cualquier hombre que maldiga a su padre o a su madre, será muerto irremisiblemente.° Ha maldecido a su padre o a su madre. En él recae su propia sangre.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien maldijere a su padre o a su madre morirá sin remisión. Por haber maldecido a su padre y a su madre su sangre caerá sobre él.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque cualquiera que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 20:9
17 Referans Kwoze  

y-dijo a-él David tu-sangre tu-sangre sobre-tu-cabeza pues tu-boca atestiguo contra-ti al-decir yo he-matado a-el-ungido-de YHVH -


y-hará-volver YHVH --su-sangre sobre-su-cabeza porque el-golpeó contra-dos-hombres justos y-buenos más-que-él y-les-mató por-espada y-mi-padre David no supo a-Abner hijo-de-Ner Jefe-de-el-ejército-de Israel y-a-Amasa hijo-de-Jéter Jefe-de-ejército-de Judá


Y-el-que-maldijere su-padre o-su-madre morir morirá -


Al-que-maldice a-su-padre o-a-su-madre se-le-apagará su-lámpara en-las-más-negras en-las-más-negras tinieblas


Hay-generación que-a-su-padre maldice y-a-su-madre no bendice


El-ojo que-se-mofa del-padre y-desdeña la-obediencia-a-la-madre lo-sacarán los-cuervos-del-valle y-lo-devorarán los-hijos-del-buitre -


Con-usura presta e-interés toma y-vivirá no vivirá - todas-las-abominaciones las-estas hace morir será-matado sus-sangres en-él será


Padre y-madre despreciaron en-Ti al-extranjero trataron con-opresión en-medio-de-ti huérfano y-viuda maltrataron en-Ti


Y-mujer que se-llegare a-cualquier-bestia para-ayuntarse con-ella entonces-matarás a-la-mujer y-a-la-bestia morir morirán sangres-de-ellos en-ellos


Y-hombre o-mujer que-sea entre-ellos médium o espiritista morir morirá con-la-piedra apedrearán a-ellos sangres-de-ellos en-ellos -


Maldito el-que-deshonrare su-padre o-su-madre y-dirá todo-el-pueblo Amén -


y-sucederá do el-que-salga de-las-puertas-de tu-casa a-la-calle su-sangre en-su-cabeza y-nosotros libres y-todo el-que este contigo en-la-casa su-sangre en-nuestra-cabeza si-mano. estuviere-en-él


para-traer el-crimen-de los-setenta hijos-de-Jerobaal y-su-sangre para-poner sobre-Abimélec su-hermano que mato a-ellos y-sobre los-ciudadanos-de Siquem que-fortalecieron --sus-manos para-matar a-sus-hermanos