Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 19:17 - Gloss Spanish

No-odiarás a-tu-hermano en-tu-corazón reprender reprenderás a-tu-prójimo y-no-participarás con-él pecado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; razonarás con tu prójimo, para que no participes de su pecado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No fomentes odio en tu corazón contra ninguno de tus parientes. Aclara los asuntos con la gente en forma directa, a fin de que no seas culpable de su pecado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No odies en tu corazón a tu hermano; pero corrígelo, no sea que te hagas cómplice de sus faltas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No aborrecerás en tu corazón a tu hermano. Reprenderás firmemente a tu prójimo, para que no incurras en pecado por su causa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No odies a tu hermano en tu corazón; corrige a tu prójimo, para no incurrir en pecado por su causa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; ciertamente amonestarás a tu prójimo, y no consentirás sobre su pecado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 19:17
23 Referans Kwoze  

Y-aborreció Esaú a-Jacob por-la-bendición que le-bendijo su-padre y-dijo Esaú en-su-corazón están-cerca días-de de-luto mi-padre y-mataré a-Jacob mi-hermano


y-no-habló Absalón con-Amnón para-mal ni-tampoco-bien pues-odiaba Absalón a-Amnón por-causa-de que había-ultrajado a Tamar su-hermana -


Y-reprendí a los-nobles-de Judá y-dije a-ellos ¿qué-cosa mala ésta que ustedes hacen profanando --el-día-de el-sábado


Hiérame-el-justo es-misericordia repréndame es-aceite de-la-cabeza no-lo-rechace mi-cabeza pues-todavía también-mi-oración es-contra-sus-maldades


No-reprendas al-escarnecedor para-que-no-te-odie reprende al-sabio y-te-amará