Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 19:13 - Gloss Spanish

No-defraudarás a-tu-prójimo y-no robarás no-retendrás salario-de jornalero contigo hasta-mañana;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No defraudes ni le robes a tu prójimo. »No retengas hasta el día siguiente el salario de tus obreros contratados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No oprimirás ni despojarás a tu prójimo. No retendrás el salario del jornalero hasta el día siguiente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No harás extorsión a tu prójimo ni lo expoliarás. El salario del jornalero no pernoctará en tu poder hasta la mañana siguiente.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No oprimirás a tu prójimo ni lo despojarás. No dormirá contigo, hasta la mañana siguiente, el salario de tu jornalero.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 19:13
29 Referans Kwoze  

Para-porción denuncia a-los-amigos y-los-ojos de-sus-hijos se-consumirán


Si-su-producto comí sin-plata o-el-alma de-sus-amos hice-que-expirase


Como-un-esclavo anhela-sombra y-como-un-jornalero espera su-paga


Y-si-pide hombre de-con su-prójimo y-es-herido o-muere su-dueño no-estando-con-él, pagar pagará


Y-si-seduce hombre virgen que no-prometida Y-yace con-ella, pagar pagará para-él para-mujer


Toda-viuda o-huérfano no abusarás


Si-no se-halla el-ladrón entonces-se-presentará dueño-de-la-casa a-los-jueces si-no envió su-mano en-propiedad-de su-vecino


Una-piedra y-otra-piedra un-efa y-otro-efa abominación-son de-YHVH por-igual-ambos


No-robes-al-pobre porque es-pobre-él ni-aplastes al-afligido en-la-puerta


No-digas a-tu-prójimo a-tu-prójimo ve y-vuelve y-mañana te-lo-daré y-está contigo


Ay el-que-construye su-casa sin-justicia y-sus-aposentos-altos sin juicio con-su-vecino trabaja de-balde y-su-obra no da-a-él


Así dice YHVH hagan derecho y-justicia y-libren al-que-ha-sido-robado de-mano-de opresor Y-extranjero huérfano o-viuda no-engañen no-harán-violencia y-sangre limpia no-derramarán en-el-lugar el-este


Y-cualquiera-que no oprima su-prenda préstamo devuelve robo no roba su-pan al-hambriento da y-desnudo provee-vestido


Soborno tomaron-en-ti a-fin-de derramar-sangre usura e-interés tomaste y-defraudaste-a tus-prójimos con-extorsión y-a-mí olvidaste declaración-de Señor YHVH


De-pueblo el-país extorsionaban extorsión y-robaban robo y-pobre y-necesitado oprimieron y-a-el-extranjero maltrataron sin justicia


Y-cuando-vendan-ustedes venta a-su-vecino o comprando de-mano-de de-su-vecino, no-oprimirán varón --su-hermano.


Y-no oprimirás hombre a-su-vecino y-tendrás-temor de-tu-Dios, porque Yo YHVH Dios-de-ustedes.


Y-se-vestirá el-sacerdote su-vestido lino y-ropa-interior-de-lino se-vestirá en-su-cuerpo y-quitará --la-ceniza que consumió el-fuego --el-holocausto sobre-el-altar y-lo-pondrá junto-a el-altar


Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos