Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 15:16 - Gloss Spanish

Y-hombre que-salga de-él emisión-de-semen entonces-se-lavará con-el-agua --todo-su-cuerpo y-serán-inmundos hasta-la-tarde

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando el hombre tuviere emisión de semen, lavará en agua todo su cuerpo, y será inmundo hasta la noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Siempre que un hombre tenga una emisión de semen, deberá lavar todo su cuerpo con agua, y permanecerá ceremonialmente impuro hasta el próximo anochecer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre que tenga derrame seminal lavará con agua todo su cuerpo y quedará impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El varón que tenga espermatorrea,° lavará en agua todo su cuerpo° y permanecerá impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El hombre que haya tenido un derrame seminal se bañará y será impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 15:16
9 Referans Kwoze  

Y-toda-ropa y-toda-piel que-esté sobre-él emisión-de-semen entonces-se-lavará con-el-agua y-será-inmundo hasta-la-tarde -


Y-mujer que yazca hombre con-ella emisión-de-semen entonces-se-lavarán con-el-agua y-serán-inmundos hasta-la-tarde


Y-cualquiera que toque en-su-lecho lavará sus-ropas y-se-lavará con-el-agua y-será-inmundo hasta-la-tarde


Hombre, hombre de-simiente-de Aharón, Y-él, está-leproso o derramador; (de)-las-(cosas)-santas no comerá hasta que sea-limpio y-el-(que)-toca en-cualquier-inmundo-de-persona u hombre que-sale de-él emisión-de-semen.


Y-será al-caer-atardecer se-lavará con-el-agua y-cuando-se-ponga el-sol entrará a-dentro-de el-campamento