Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 14:53 - Gloss Spanish

Y-soltará --el-pájaro el-vivo a-fuera de-la-ciudad sobre-faz-de el-campo y-expiará por-la-casa y-será-limpio

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo. Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

soltará el ave viva en el campo abierto fuera de la ciudad. Mediante este proceso, el sacerdote purificará la casa y quedará ceremonialmente pura.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego soltará el pájaro vivo fuera de la ciudad, en el campo. De este modo hará reparación por la casa, la cual quedará pura.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego dejará ir la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo. Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego soltará el ave viva fuera de la ciudad, en pleno campo. Así hará expiación por la casa, y ésta quedará limpia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo: Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 14:53
4 Referans Kwoze  

Y-ofrecerá el-sacerdote --el-holocausto y-la-ofrenda-vegetal en-el-altar y-expiará por-él el-sacerdote y-será-limpio -


Y-purificará --la-casa con-sangre-de el-ave y-con-las-aguas las-vivas y-con-el-ave el-vivo y-con-la-madera-de el-cedro y-con-el-hisopo y-con-hilado-de la-grana


Ésta la-ley para-toda-plaga-de la-lepra y-para-la-tiña


Y-rociará sobre el-que-es-purificado de-la-lepra siete veces y-lo-declarará-limpio y-soltará --El-ave la-viva sobre-faz-de el-campo