Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 14:50 - Gloss Spanish

Y-matará --El-ave la-una en-vasija-de-barro en-aguas vivas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y degollará una avecilla en una vasija de barro sobre aguas corrientes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Matará una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua fresca.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

sacrificará uno de los pájaros sobre una vasija de barro con agua fresca,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y degollará una de las avecillas en una vasija de barro, sobre aguas vivas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

e inmolará una de las aves sobre una vasija de barro encima de agua corriente.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas corrientes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 14:50
5 Referans Kwoze  

Y-mandará el-sacerdote Y-tomará para-el-que-se-purifica dos-aves vivas limpias y-madera-de cedro e-hilado-de carmesí e-hisopo


Y-tomará para-purificar --la-casa dos pájaros y-madera-de cedro e-hilado-de grana e-hisopo


Y-mandará el-sacerdote y-matará --el-ave la-una en-vasija-de-barro en-aguas vivas


Y-tomará --madera-de-el-cedro --el-hisopo - hilado-de el-carmesí y El-ave el-vivo y-mojará a-ellos en-sangre-de El-ave la-sacrificada y-en-las-aguas las-vivas y-rociará en-la-casa siete veces


--El-ave el-vivo tomará a-ella y-madera-de el-cedro --hilado-de el-carmesí y-el-hisopo Y-mojará a-ellos con El-ave la-viva en-su-sangre El-ave la-que-es-matada sobre las-aguas las-vivas