Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 14:41 - Gloss Spanish

Y-la-casa raspará dentro alrededor y-echará --el-escombro que raspen a-fuera-de la-ciudad a-lugar inmundo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y hará raspar la casa por dentro alrededor, y derramarán fuera de la ciudad, en lugar inmundo, el barro que rasparen.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces se deberá raspar a fondo las paredes de todo el interior de la casa y tirar el material raspado en el lugar impuro fuera de la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hará raspar todo el interior de la casa, y echará fuera de la ciudad, en un lugar impuro, el polvo que hayan quitado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después hará raspar la casa por dentro en su alrededor, y el polvo que raspen lo echarán fuera de la ciudad en un lugar impuro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después hará raspar el interior de la casa, todo alrededor, y se arrojará fuera de la ciudad, en un lugar impuro, el polvo de las raspaduras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hará raspar la casa por dentro alrededor, y derramarán fuera de la ciudad, en lugar inmundo, el polvo que rasparen:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 14:41
10 Referans Kwoze  

Los-que-se-sientan entre-los-sepulcros y-con-los-que-hacen-vigilia pernoctan los-que-comen carne-de el-cerdo y-caldo-de y-caldo-de carnes-inmundas sus-ollas


Y-destruirán muros-de tiro y-derribarán sus-torres y-retiraré su-escombro de-ella y-dejaré a-ella como-pulida roca


Entonces-mandará el-sacerdote y-arrancarán --las-piedras que en-ellas la-plaga y-arrojarán a-ellas a-fuera-de la-ciudad a-lugar inmundo


Y-tomarán piedras otras y-colocarán en-lugar-de las-piedras y-mortero otro tomará y-rebozará --la-casa


Y-derribará --la-casa --sus-piedras y-sus-maderas y todo-rebozado-de la-casa y-sacará a-fuera de-la-ciudad a-lugar inmundo