Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 14:18 - Gloss Spanish

Y-el-resto del-aceite que en-palma-de el-sacerdote pondrá en-cabeza-de el-purificado y-expiará por-él el-sacerdote ante YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El sacerdote untará el resto del aceite que le quede en la mano sobre la cabeza del que está siendo purificado. Mediante este proceso el sacerdote purificará a la persona ante el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y el aceite que quede en la mano del sacerdote, lo echará sobre la cabeza del que se purifica haciendo en esta forma la expiación por él ante Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El resto del aceite que está en la palma del sacerdote lo pondrá en la cabeza del que se purifica, y el sacerdote hará expiación a favor de él en presencia de YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El sacerdote pondrá el aceite que todavía le quede en la palma de la mano sobre la cabeza del que ha de purificarse y celebrará el rito de la expiación por él ante Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado; y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 14:18
13 Referans Kwoze  

Y-tomarás --aceite-de la-unción y-derramarás en-su-cabeza y-ungirás a-él


Y-el-resto-de el-aceite que en-su-palma pondrá el-sacerdote en-lóbulo-de oreja-de el-purificado la-derecha y-en-pulgar-de su-mano la-derecha y-en-dedo-gordo-de su-pie el-derecho sobre sangre-de ofrenda-de-culpa


Y-hará a-ellos el-sacerdote uno ofrenda-de-pecado, y-el-otro holocausto y-expiará por-él el-sacerdote ante YHVH por-su-eyaculación -


Y-hará con-el-toro como hizo con-toro-de la-expiación así hará-a-él y-expiará por-ellos el-sacerdote y-será-perdonado a-ellos


Y-toda-su-grasa quemará en-el-altar como-grasa-de ofrenda-de las-paces y-expiará por-él el-sacerdote por-su-pecado y-será-perdonado a-él -


Y-toda-grasa quitará como quitó grasa de-sobre ofrenda-de las-paces y-quemará el-sacerdote en-el-altar como-aroma grato a-YHVH y-expiará por-él el-sacerdote y-será-perdonado a-él -


Y-todo-su-grasa quitará como quitó grasa-de-el-cordero de-sacrificio-de las-paces y-quemará el-sacerdote a-ellas en-el-altar sobre fuego-de YHVH y-expiará por-él el-sacerdote por-su-pecado que-pecó y-será-perdonado a-él -


Y lo-que faltó de-cosas-santas restituirá y-su-quinta añadirá sobre-él y-dará a-él al-sacerdote Y-el-sacerdote expiará por-él con-carnero-de ofrenda-de-la-culpa y-será-perdonado a-él -


Y-derramó de-aceite-de la-unción sobre cabeza-de Aarón y-ungió a-él para-consagrarlo


Y-expiará el-sacerdote por-la-persona la-que-erró por-pecar por-yerro ante YHVH para-expiar por-él y-será-perdonado a-él