Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 11:41 - Gloss Spanish

Y-toda-la-criatura la-que-se-arrastra sobre-la-tierra detestable él no se-comerá

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y todo reptil que se arrastra sobre la tierra es abominación; no se comerá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Todos los animales pequeños que corren por el suelo son detestables, y nunca deberás comerlos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tendrán por inmundo todo reptil que anda arrastrándose sobre la tierra; es cosa inmunda; no se podrá comer.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tampoco se comerá de los que bullen sobre la tierra. Es abominación.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo reptil que se arrastra sobre la tierra es una abominación y no se comerá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todo animal que se arrastra sobre la tierra, es abominación; no se comerá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 11:41
6 Referans Kwoze  

y-dijo Dios rebosen los-mares criatura aliento-de vida y-ave vuele sobre-la-tierra sobre-faz-de la-expansión-de los-cielos.


Y-pereció toda-carne la-que-se-mueve sobre-la-tierra y-con-el-ave y-con-la-bestia y-con-el-animal y-con-todo-el-reptil el-que-repta sobre-la-tierra y-todo el-hombre


Todo Insecto-de el-volador el-andador sobre-cuatro detestable él a-ustedes -


Y-todo insecto-de el-ala que-para-él cuatro pies detestable él para-ustedes


Y-estos para-ustedes lo-inmundo entre-el-arrastrante el-que-se-mueve sobre-la-tierra la-comadreja y-la-rata y-el-lagarto según-su-especie


Todo que-se-mueve sobre-vientre y-todo que-se-mueve sobre-cuatro o todo-muchos pies de-toda-criatura la-que-se-mueve sobre-la-tierra no la-comerán pues-detestable ella