Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 1:3 - Gloss Spanish

Si-holocausto Su-ofrenda de-el-vacuno macho perfecto lo-ofrecerá en-puerta-de tienda-de reunión. presentará a-él para-su-aceptación ante YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si su ofrenda fuere holocausto vacuno, macho sin defecto lo ofrecerá; de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de reunión delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si el animal que ofreces como ofrenda quemada es de la manada, debe ser un macho que no tenga ningún defecto. Llévalo a la entrada del tabernáculo para que seas aceptado por el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si quiere ofrecer un holocausto, es decir una víctima totalmente quemada, presentará a la entrada de la Tienda de las Citas el macho sin defecto que haya escogido, y así su sacrificio será agradable a Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si su ofrenda es un holocausto del ganado, ofrecerá un macho sin defecto. Lo traerá a la entrada de la Tienda de Reunión, para que sea acepto en favor suyo ante YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si su ofrenda es un holocausto de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la entrada de la tienda del encuentro para que sea grato a Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si su ofrenda fuere un holocausto del ganado, un macho sin defecto ofrecerá; de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de la congregación delante de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 1:3
79 Referans Kwoze  

Y-alzó Abraham --sus-ojos y-miró y-he-aquí-carnero tras-un trabajo en-el-zarzal por-sus-cuernos y-fue Abraham y-tomó --el-carnero y-lo-sacrificó para-holocausto en-lugar-de su-hijo


Y-dijo toma-ahora --tu-hijo --tu-único que-amas a-Isaac y-ve-tu-mismo a-tierra-de ;-de-Moriah y-sacrifica-lo allí para-holocausto sobre una-de las-montañas que diré a-ti


Y-dijo Abraham Dios proveerá-para-él el-cordero para-holocausto hijo-mio y-anduvieron ellos-dos juntos


Y-edificó Noé altar a-YHVH y-tomó de-toda la-bestia la-limpia y-de-todo el-ave el-limpio y-sacrificó holocausto en-el-altar


Y-fue el-número-de los-holocausto que y-trajeron la-congregación bueyes setenta carneros cien corderos doscientos para-el-holocausto. de-YHVH todo-esto


Y-apartaron el-holocausto para-darlo a-las-divisiones de-las-casas-paternas de-los-hijos-de el-pueblo para-ofrecer a-YHVH según-está-escrito en-el-libro-de Moisés y-Asimismo con-los-bueyes


Tu-pueblo-será ofrecimientos-voluntarios en-el-día de-tu-ejército en-esplendores-de-santidad desde-el-seno de-la-aurora tuyo es-el-rocío desde-tu-juventud


Entonces dije: he-aquí-vengo en-el-rollo-del-libro está-escrito sobre-mí


Cordero perfecto macho hijo-de-año será para-ustedes de-las-ovejas o-de-las-cabras tomarán


Y-envió --jóvenes-de hijos-de Israel y-ofrecieron holocaustos y-sacrificaron sacrificios ofrendas-de-paz a-YHVH becerros


Y-quemarás --todo-el-carnero en-el-altar holocausto él a-YHVH olor grato de-fuego a-YHVH él


Y-a-Aarón y-a-sus-hijos acerca a-puerta-de tienda-de reunión. y-lava a-ellos con-agua


holocausto continuo por-sus-generaciones puerta-de tienda-de-reunión ante YHVH donde me-reuniré a-ustedes allí para-hablar a-ti allí


Y-madrugaron al-día-siguiente Y-sacrificaron holocaustos y-ofrecieron ofrendas-de-paces y-se-sentó el-pueblo a-comer y-beber y-se-levantó a-divertirse -


Y-vinieron todo-aquel que-le-movió su-corazón y-todo el-que estimuló su-espíritu a-él llevaron --ofrenda-de YHVH para-obra-de tienda-de testimonio y-para-todo-su-servicio. y-para-vestiduras-de la-consagración


Todo-hombre y-mujer que movió su-corazón a-ellos para-llevar para-toda-la-obra que mandó YHVH para-hacer por-mano-de-Moisés llevaron hijos-de-Israel ofrenda-voluntaria a-YHVH -


Tomen de-entre-ustedes ofrenda para-YHVH todo generoso-de su-corazón traiga - ofrenda-de YHVH oro y-plata y-bronce


Y-tomaron de-delante-de Moisés - toda-la-ofrenda que llevaron hijos-de Israel para-obra-de construcción-de el-santuario, para-hacer a-ella y-ellos llevaron a-él incluso ofrenda-voluntaria por-la-mañana por-la-mañana


E-hizo --altar-de el-holocausto maderas-de acacias cinco codos su-longitud Y-cinco-codos su-anchura cuadrado y-tres codos su-altura


¿Para-qué-para-mí multitud-de-sus-sacrificios dice YHVH estoy-hastiado-de holocaustos-de carneros Y-grasa-de animales-engordados y-sangre-de toros y-corderos y-machos-cabríos no me-complazco


Pues en-monte-de-mi-santidad en-monte-de altura-de Israel declaración-de Señor YHVH allí me-servirán toda-casa-de Israel toda-ella en-la-tierra allí los-aceptaré y-allí requeriré --sus-ofrendas y-Primicia-de sus-dones con-todas-sus-cosas-santas


Y-en-el-pórtico-de la-entrada dos mesas de-un-lado y-dos mesas en-otro-lado para-sacrificar en-ellos el-holocausto y-ofrenda-por-el-pecado y-ofrenda-por-la-culpa


Y-si-de-las-ovejas Su-ofrenda de-los-corderos o de-las-cabras para-holocausto. macho perfecto lo-ofrecerá


Y-en-el-día el-octavo traerá dos-corderos perfectos y-cordera una hija-de-su-año perfecta y-tres décimas harina ofrenda-vegetal mezclada con-el-aceite y-log uno aceite


Y-tomará --dos-de las-cabras y-presentará a-ellos ante YHVH puerta-de de reunión.


Y-a-puerta-de tienda-de reunión. no lo-trajere para-presentar ofrenda a-YHVH ante tabernáculo-de YHVH sangre es-culpado al-hombre el-aquel sangre derramó y-será-cortado el-hombre el-aquel de-entre su-pueblo


Y-a-ellos dirás hombre hombre de-casa-de Israel Y-de-el-extranjero que-habita entre-ellos que-ofrece holocausto o-sacrificio


Y-a-puerta-de tienda-de reunión. no lo-traerá para-ofrecer a-él a-YHVH y-será-cortado el-hombre el-aquel de-su-pueblo


Y-harán en-día-de el-mecer-de-ustedes --la-gavilla, cordero sin-defecto hijo-de-su-año por-holocausto para-YHVH.


Y-acercarán sobre-el-pan siete corderos perfectos hijos-de año y-toro hijo-de-ganado uno y-carneros dos, serán holocausto para-YHVH y-ofrenda-vegetal-de-ellos y-sus-libaciones, ofrenda-encendida olor-de-fragancia para-YHVH.


Y-si-ofrenda-de paces Su-ofrenda si de-el-vacuno él ofreciendo si-macho si-hembra perfecto lo-presentará ante YHVH


Y-pondrán ancianos-de la-comunidad --sus-manos sobre-cabeza-de el-toro ante YHVH Y-degollará --el-toro ante YHVH


Cuando-sea-conocido a-él su-pecado que pecó por-ella Entonces-traerá --Su-ofrenda Macho-cabrío-de cabras macho perfecto


Si el-sacerdote el-ungido peca según-culpa-de el-pueblo entonces-traerá para su-pecado que pecó Toro hijo-de-vacuno perfecto para-YHVH para-expiación


Y-sí-cordero traerá Su-ofrenda para-expiación hembra perfecta la-traerá


Persona que-cometa falta y-pecare sin-intención en-cosas-santas-de YHVH Entonces-traerá --ofrenda-por-culpa a-YHVH carnero perfecto de-el-rebaño en-tu-valoración plata-siclos según-siclo-de-el-santuario, por-ofrenda-de-la-culpa


Y-traerá carnero perfecto de-el-rebaño por-tu-valoración por-ofrenda-de-culpa a-el-sacerdote y-expiará por-él el-sacerdote por su-falta que-cometió pero-él no-supo y-será-perdonado a-él


Manda a-Aarón y-a-sus-hijos diciendo: ésta ley-de el-holocausto ella el-holocausto sobre fuego sobre-el-altar toda-la-noche hasta-la-Mañana y-fuego-de el-altar arderá en-él


Y-cogerá de-él con-su-puñado de-harina-de la-ofrenda-vegetal y-de-su-aceite y todo-el-incienso que sobre-la-ofrenda-vegetal y-quemará el-altar aroma grato porción-memorial-suya para-YHVH


Y-si-voto o voluntario sacrificio-de Su-ofrenda en-día-de su-ofrecer --su-sacrificio se-comerá y-al-día-siguiente y-el-sobrante de-él se-comerá


E-hizo-traer - camero-de el-holocausto y-pusieron Aarón y-sus-hijos --sus-manos sobre-cabeza-de el-carnero


Y-el-intestino y-las-patas lavó en-el-agua Y-quemó Moisés --todo-el-carnero en-el-altar holocausto él para-aroma-grato ofrenda-encendida él a-YHVH como mandó YHVH a-Moisés


Y-dijo a-Aarón toma-para-ti becerro hijo-de-vacuno para-ofrenda-del-pecado y-carnero para-holocausto. perfectos y-tráelos ante YHVH


Espada despierta contra-mi-pastor y-contra-hombre mi-compañero declaración-de YHVH-de ejércitos hiere a-el-pastor y-serán-dispersadas las-ovejas y-volveré mi-mano contra-los-pequeños


Y-maldito el-que-engaña y-hay en-su-rebaño macho y-hace-promesa pero-sacrifica imperfecto al-Señor pues rey grande Yo dice YHVH-de ejércitos Y-mi-nombre temido entre-las-naciones


Y-presenten ofrenda-encendida a-YHVH holocausto o-sacrificio-de para-cumplir-voto o ofrenda-voluntaria o en-sus-fiestas para-ofrecer olor grato a-YHVH de-el-vacuno o de-el-rebaño


Y-cuando-ofrezcas hijo-de-vacuno holocausto o-sacrificio para-cumplir-voto o-ofrenda-de-paces a-YHVH


Esta ordenanza-de la-ley que-mandó YHVH diciendo: Habla a-hijos-de Israel y-traigan a-ti vaca roja perfecta que no-haya-en-ella defecto, que no-tuviera sobre-ella yugo


No hombre Dios para-que-mienta ni-hijo-de-hombre para-que-cambie-de-mente acaso-él? dijo y-no hará y-habla y-no la-cumplirá


Y-dijo Balac a-Balaam ven-ahora te-llevaré a-lugar otro quizá agradará en-ojos-de el-Dios y-le-maldecirás para-mí desde-allí


Y-dijo Balaam a-Balac quédate junto-tu-holocausto e-iré quizá vendrá YHVH a-encontrarme y-palabra-de lo-qué-me-muestre entonces-diré a-ti Y-fue-a monte-descubierto


E-hizo Balac como dijo Balaam y-ofreció toro y-carnero en-el-altar


Y-en-principios-de sus-meses presentarán holocausto a-YHVH toros hijos-de-vacuno dos y-carnero uno corderos hijos-de-año siete perfectos


Y-presentarán ofrenda-encendida holocausto a-YHVH toros hijos-de-vacuno dos y-carnero uno y-siete corderos hijos-de año perfectos serán para-ustedes


Además-de holocausto-de el-continuo Y-su-ofrenda-vegetal harán perfectos serán-para-ustedes y-sus-libaciones, -


Y-presentarán holocausto ofrenda-encendida aroma grato a-YHVH toros hijos-de-vacuno tres diez carneros dos, corderos hijos-de-año cuatro diez perfectos serán


Y-harán holocausto olor grato a-YHVH Toro hijo-de-vacuno uno carnero uno corderos hijos-de-año siete perfectos


Y-harás tus-holocaustos la-carne y-la-sangre sobre-altar-de YHVH tu-Dios y-sangre-de-tus-sacrificios será-derramada sobre-altar-de YHVH tu-Dios Y-la-carne comerás


Y-si-hubiere en-él defecto, cojera o ceguera cualquier defecto, malo no lo-sacrificarás a-YHVH tu-Dios


No-sacrificarás a-YHVH tu-Dios buey u-oveja que aya en-él defecto, alguno cosa mala pues abominación-de YHVH tu-Dios eso -