Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 5:4 - Gloss Spanish

Nuestras-aguas por-dinero bebemos nuestras-maderas por-precio vienen

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Nuestra agua bebemos por dinero; Compramos nuestra leña por precio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tenemos que pagar por el agua que bebemos, y hasta la leña es costosa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

A precio de plata bebemos nuestra agua, nuestra leña nos llega por dinero.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Nuestra agua la bebemos por dinero, Conseguimos nuestra leña por precio;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nuestra agua bebemos a cambio de dinero, nuestra leña adquirimos pagando su precio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña compramos por precio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 5:4
5 Referans Kwoze  

He-aquí nosotros hoy siervos en-la-tierra que-diste a-nuestros-padres para-comer --de-su-fruto y-de-su-bien he-aquí nosotros siervos en-ella


Porque he-aquí El-Señor YHVH-de ejércitos que-quita de-Jerusalén y-de-Judá sostén y-apoyo todo suministro-de-pan y-todo suministro-de-aguas


Ea todo-sediento vengan a-las-aguas y-quien no-hay-para-él dinero vengan compren y-coman y-vengan compren sin-dinero y-sin coste vino y-leche


Y-servirás a-tus-enemigos que lo-envía YHVH contra-ti con-hambre y-con-sed y-con-desnudez y-con-necesidad total y-pondrá yugo-de hierro sobre-tu-cuello hasta su-destruir a-ti