He-aquí nosotros hoy siervos en-la-tierra que-diste a-nuestros-padres para-comer --de-su-fruto y-de-su-bien he-aquí nosotros siervos en-ella
Lamentaciones 5:4 - Gloss Spanish Nuestras-aguas por-dinero bebemos nuestras-maderas por-precio vienen Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Nuestra agua bebemos por dinero; Compramos nuestra leña por precio. Biblia Nueva Traducción Viviente Tenemos que pagar por el agua que bebemos, y hasta la leña es costosa. Biblia Católica (Latinoamericana) A precio de plata bebemos nuestra agua, nuestra leña nos llega por dinero. La Biblia Textual 3a Edicion Nuestra agua la bebemos por dinero, Conseguimos nuestra leña por precio; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Nuestra agua bebemos a cambio de dinero, nuestra leña adquirimos pagando su precio. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña compramos por precio. |
He-aquí nosotros hoy siervos en-la-tierra que-diste a-nuestros-padres para-comer --de-su-fruto y-de-su-bien he-aquí nosotros siervos en-ella
Porque he-aquí El-Señor YHVH-de ejércitos que-quita de-Jerusalén y-de-Judá sostén y-apoyo todo suministro-de-pan y-todo suministro-de-aguas
Ea todo-sediento vengan a-las-aguas y-quien no-hay-para-él dinero vengan compren y-coman y-vengan compren sin-dinero y-sin coste vino y-leche
Y-servirás a-tus-enemigos que lo-envía YHVH contra-ti con-hambre y-con-sed y-con-desnudez y-con-necesidad total y-pondrá yugo-de hierro sobre-tu-cuello hasta su-destruir a-ti