Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 4:4 - Gloss Spanish

Se-pega lengua-de el-que-mama a-su-paladar por-la-sed los-niños pidieron pan quien-reparta no-hay para-ellos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La lengua del niño de pecho se pegó a su paladar por la sed; Los pequeñuelos pidieron pan, y no hubo quien se lo repartiese.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La lengua reseca de sus pequeños se pega al paladar a causa de la sed. Los niños lloran por pan, pero nadie tiene para darles.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La lengua del niño de pecho se pega de sed al paladar; los niños piden pan, pero no hay quién lo reparta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

d De pura sed, la lengua del lactante se pegó a su paladar, Los niños piden pan, y no hay quien lo reparta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dálet. La lengua del niño de pecho se ha pegado a su paladar por la sed. Los pequeñuelos pedían pan; no había quien se lo repartiese.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La lengua del niño de pecho, se pegó a su paladar, a causa de la sed: Los pequeños pidieron pan, y no hubo quien para ellos lo partiese.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 4:4
12 Referans Kwoze  

Y-dijo a-ellos: Rab-saces ¿acaso-a tu-señor y-a-ti me-ha-enviado mi-señor a-decir --las-cosas las-éstas ¿Acaso-no a-los-hombres los-sentados sobre-la-muralla para-comer - sus-excrementos sus-excrementos y-para-beber --sus-orines sus-orines ?-con-ustedes ?-con-ustedes


En-nueve del-mes y-se-hizo-fuerte el-hambre en-la-ciudad y-no-hubo pan para-el-pueblo el-país


Péguese-mi-lengua a-mi-paladar si-no me-acuerdo-de-ti si-no enaltezco a-Jerusalén sobre la-cima de-mi-alegría


Como-aguas me-derramo y-están-descoyuntados todos-mis-huesos se-ha-hecho mi-corazón como-cera se-ha-derretido en-medio-de mis-entrañas


Por-tanto fue-al-exilio mi-pueblo por-falta-de-entendimiento y-su-gloria murió-de hambre y-su-multitud se-secó-de sed


Y-sus-nobles envían sus-servidores sus-servidores por-agua van a-cisternas no-encuentran agua vuelven sus-cántaros vacíos se-avergüenzan y-se-desesperan y-cubren su-cabeza


Todo-su-pueblo. gime buscan pan intercambian sus-riquezas sus-riquezas por-comida para-mantener vida mira YHVH y-contempla porque soy despreciada -


Y-servirás a-tus-enemigos que lo-envía YHVH contra-ti con-hambre y-con-sed y-con-desnudez y-con-necesidad total y-pondrá yugo-de hierro sobre-tu-cuello hasta su-destruir a-ti


Consumidos-de hambre y-devorados-de pestilencia y-plaga mortal y-diente-de-bestias enviaré-contra-ellos con-veneno-de reptiles-de polvo