Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 3:5 - Gloss Spanish

Edificó contra-mí y-rodeó-de amargura y-congoja

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Edificó baluartes contra mí, y me rodeó de amargura y de trabajo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me sitió y me rodeó de angustia y aflicción.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Edificó contra mí un muro, me cercó de veneno y de dolor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

b Levantó contra mí un cerco de congojas y amarguras;°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Edificó contra mí y me cercó de veneno y de fatiga.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 3:5
8 Referans Kwoze  

Mi-senda ha-bloqueado y-no puedo-pasar y-sobre mis-senderos tinieblas ha-puesto


La-afrenta ha-quebrado mi-corazón y-estoy-muy-enfermo y-esperé compasión pero-no-la-hubo Y-consoladores mas-no los-hallé


Por-tanto así-dice YHVH-de ejércitos acerca-de-los-profetas he-aquí haré-comer a-ellos ajenjo les-daré-a-beber aguas-de-veneno porque mediante profetas-de Jerusalén se-esparció impiedad en-toda-la-tierra -


Por-¿qué nosotros estamos-sentados recogen y-huyamos a-ciudades-de la-fortificación y-perezcamos-allí porque YHVH nuestro-Dios nos-hizo-perecer y-nos-hizo-beber aguas-de-veneno porque pecamos contra-YHVH


Y-los-esparciré entre-las-naciones, que no conocieron ellos ni-sus-padres y-perseguiré tras-ellos con-la-espada hasta mi-destruir a-ellos -


Recuerda-mi-aflicción y-mi-angustia hiel y-amargura