Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 3:33 - Gloss Spanish

Porque no aflige de-su-corazón ni-acongoja hijos-de-hombre -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque no aflige ni entristece voluntariamente a los hijos de los hombres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues él no se complace en herir a la gente o en causarles dolor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

él no se alegra en humillar y afligir a los hombres.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

k Porque no se complace° castigando ni afligiendo a los hijos del hombre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No castiga por capricho ni aflige a los hijos del hombre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 3:33
8 Referans Kwoze  

El-todo-poderoso no-podemos-alcanzarle sublime-en-poder y-el-juicio y-la-abundancia-de-justicia no pervertirá


Antes-de ser-afligido Yo me-descarrié mas-ahora tu-dicho observo


Bueno-me-es que-fui-afligido para-que aprenda tus-estatutos


Porque como-monte-de-Perazim se-levantará YHVH como-valle-de en-Gabaón se-excitará para-hacer su-acción rara su-acción y-obrar su-obra extraña. su-obra


Aplastar bajo sus-pies todos prisioneros-del país


Porque no me-complazco en-muerte-de el-que-muere declaración-de Señor YHVH y-vuélvanse y-vivan -


Di a-ellos: vivo-Yo declaración-de Señor YHVH no-me-complazco en-muerte-de el-malvado sino más-bien-en-volverse malvado de-su-camino y-viva vuélvanse vuélvanse de-sus-caminos los-malos ¿y-por-qué morirás casa-de Israel -