Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 3:30 - Gloss Spanish

Ponga al-que-le-golpea mejilla sea-lleno de-afrenta -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dé la mejilla al que le hiere, y sea colmado de afrentas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que vuelvan la otra mejilla a aquellos que los golpean y que acepten los insultos de sus enemigos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

que tienda la mejilla al que lo hiere, que se llene de humillaciones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y Que dé la mejilla al que lo hiere y que se harte de afrentas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ofrecerá la mejilla al que le hiere, se hartará de oprobios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dé la mejilla al que le hiere, y sea colmado de afrenta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 3:30
11 Referans Kwoze  

Abren contra-mí con-su-boca con-afrenta hieren mis-mejillas a-una contra-mí se-juntan


Me-abominan se-alejan de-mí y-de-mi-rostro no-retienen la-saliva


Ten-piedad-de-nosotros oh-YHVH ten-piedad-de-nosotros porque-muy hartos-estamos de-desprecio


Tú conoces mi-afrenta y-mi-vergüenza y-mi-confusión delante-de-ti-están todos-mis-adversarios


Extraño ha-venido-a-ser a-mis-hermanos y-extranjero a-los-hijos de-mi-madre


Mi-espalda di a-golpeadores y-mis-mejillas y-estiradores-de-barba mi-rostro no escondí de-burlas y-escupir


Y-tú Belén Efrata pequeño ser entre-miles-de Judá de-ti para-mí saldrá para-ser gobernante en-Israel y-sus-orígenes desde-antes desde-días-de antigüedad