Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lamentaciones 3:10 - Gloss Spanish

Un-oso acechando él para-mí un-león un-león en-escondites

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Fue para mí como oso que acecha, como león en escondrijos;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se escondió como un oso o un león, esperando atacarme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ha sido para mí como oso en acecho y león en escondite.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

d Él° es para mí como oso al acecho, como león agazapado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dálet. Me acechó como un oso, como un león en su guarida.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lamentaciones 3:10
10 Referans Kwoze  

Y-si-se-alza como-león me-cazas y-de-nuevo te-muestras-asombroso-en-mí


Se-pone-al-acecho en-el-escondrijo como-león en-su-guarida acecha para-atrapar al-pobre atrapa al-pobre arrastrándolo a-su-red


Su-parecer es-como-un-león que-anhela despedazar como-león-joven que-acecha en-los-escondrijos


Esperé hasta-amanecer Como-el-león así rompió todos-mis-huesos desde-día hasta-noche me-acabaste


mis-caminos trastorna me-destrozó me-dejó desolado


Obstruyó mi-camino con-bloque-de-piedra mis-sendas torció -


Porque yo como-león a-Efraín y-como-el-leoncillo para-casa-de Judá Yo Yo desgarraré y-me-iré me-llevaré y-no-habrá quien-libre


vengan y-volvamos a-YHVH pues él desgarró pero-nos-curará hirió pero-Él-nos-vendará