Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 6:36 - Gloss Spanish

y-dijo Gedeón a-Dios si-tu-eres salvador por-mi-mano de-Israel como dijiste

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Gedeón dijo a Dios: Si has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Gedeón le dijo a Dios: «Si de veras vas a usarme para rescatar a Israel como lo prometiste,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Gedeón dijo a Dios: 'Si realmente quieres salvar a Israel por mi mano, como lo has dicho, concédeme esta señal:'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo entonces Gedeón a Ha-’Elohim: Si has de librar por mi mano a Israel, conforme has dicho,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Gedeón a Dios: 'Si realmente vas a salvar a Israel por mi mano, como has dicho,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Gedeón dijo a Dios: Si has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 6:36
12 Referans Kwoze  

Y-dijo Señor YHVH cómo? sabré que ¿la-poseeré


Y-dijo Isaías esto-para-ti la-señal de-con YHVH que hará YHVH --la-cosa que ha-dicho ¿irá la-sombra diez grados o-retrocederá diez ?-grados


Pide-para-ti señal de YHVH tu-Dios de-profundidad en-Seol o en-alto arriba


Por-tanto dará Señor mismo para-ustedes señal he-aquí la-virgen preñada y-da-a-luz hijo y-llamará su-nombre Emmanu El


Y-se-volteó a-él YHVH y-dijo Ve con-tu-fuerza esta y-salva a-Israel de-mano-de Madián ¿Acaso no-te-envié?


y-dijo a-él YHVH ciertamente estaré contigo y-derrotarás a-Madián como-hombre uno


he-aquí-que yo voy-a-colocar --vellón-de de-lana en-la-era si rocío esta sobre-el-vellón solamente y-sobre-toda-la-tierra sequedad y-conoceré que-Salvarás por-mi-mano a-Israel como dijiste


y-si-así dicen suban a-nosotros y-subiremos pues-los-pone YHVH en-nuestras-manos y-esto-para-nosotros la-señal