Y-dio en-el-día el-aquel señal diciendo: esto la-señal que ha-hablado YHVH he-aquí-que el-altar se-parte y-se-derrama la-grasa que-sobre-él
Jueces 6:17 - Gloss Spanish y-dijo a-él si-pues he-hallado gracia a-tus-ojos y-hagas a-mí señal que-tu has-hablado conmigo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él respondió: Yo te ruego que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo. Biblia Nueva Traducción Viviente —Si de verdad cuento con tu favor —respondió Gedeón—, muéstrame una señal para asegurarme de que es realmente el Señor quien habla conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Respondió: 'Si realmente te he caído en gracia, hazme ver una señal y así sabré que eres tú quien me habla. La Biblia Textual 3a Edicion Y él le respondió: Te ruego, si he hallado gracia ante tus ojos, dame señal de que eres Tú mismo quien hablas conmigo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Gedeón le respondió: 'Si cuento con tu favor, dame una señal de que eres tú el que me estás hablando. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él respondió: Yo te ruego, que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo. |
Y-dio en-el-día el-aquel señal diciendo: esto la-señal que ha-hablado YHVH he-aquí-que el-altar se-parte y-se-derrama la-grasa que-sobre-él
Haz-conmigo señal para-bien para-que-la-vean los-que-me-odian y-sean-avergonzados porque-tú Oh-YHVH me-han-ayudado y-consolado
Y-ahora si-- hallé gracia en-tus-ojos muestra-me - --tu-camino y-te-conoceré para-que halle-gracia en-tus-ojos y-mira que tu-pueblo la-nación la-ésta
Y-en-qué se-conocerá aquí que-hallé gracia en-tus-ojos Yo y-tu-pueblo sino en-tu-andar con-nosotros y-apartados Yo y-tu-pueblo de-todo-el-pueblo que sobre-faz-de la-tierra -
Pide-para-ti señal de YHVH tu-Dios de-profundidad en-Seol o en-alto arriba
no-pues vayas de-aquí hasta-mi-volver a-ti y-saque --mi-ofrenda y-ponga ante-ti y-dijo: yo me-quedare hasta tu-regresar