y-vino la-mujer a-todo-el-pueblo con-su-sabiduría y-cortaron --la-cabeza-de Sebá hijo-de-Bicrí y-arrojaron a-Joab y-tocó en-la-trompeta y-se-dispersaron de-contra-la-ciudad cada-hombre a-su-tienda Y-Joab se-volvió a-Jerusalén a-el-rey -
Jueces 5:26 - Gloss Spanish su-mano a-la-estaca tendió-ella y-su-derecha a-martillo-de trabajadores y-golpeó a-Sisara machacó su-cabeza y-quebró y-atravesó su-sien Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tendió su mano a la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores, Y golpeó a Sísara; hirió su cabeza, Y le horadó, y atravesó sus sienes. Biblia Nueva Traducción Viviente Después tomó una estaca con la mano izquierda, y con la derecha, el martillo del trabajador. Golpeó a Sísara con el martillo y le aplastó la cabeza; con un terrible golpe le atravesó las sienes. Biblia Católica (Latinoamericana) Con una mano toma la estaca, y con su derecha el martillo del obrero. Golpea a Sísera y le rompe la cabeza, le rompe y traspasa su sien. La Biblia Textual 3a Edicion Llevó su mano a la estaca, Y echó mano al mazo de artesano; A Sísara golpeó, machacó su cabeza, Le quebró y atravesó su sien. Biblia Serafín de Ausejo 1975 su mano alargó a la clavija, y su diestra al martillo de los trabajadores. Martilló a Sísara, le machacó la cabeza, le atravesó, le perforó la sien. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Con su mano tomó la estaca, y con su diestra el mazo de trabajadores; y golpeó a Sísara, hirió su cabeza, horadó y atravesó sus sienes. |
y-vino la-mujer a-todo-el-pueblo con-su-sabiduría y-cortaron --la-cabeza-de Sebá hijo-de-Bicrí y-arrojaron a-Joab y-tocó en-la-trompeta y-se-dispersaron de-contra-la-ciudad cada-hombre a-su-tienda Y-Joab se-volvió a-Jerusalén a-el-rey -
y-tomó Jael mujer-de-Héber --estaca-de la-tienda y-tomó --el-martillo en-su-mano y-fue a-él en-el-silencio y-clavó --la-estaca en-su-sien y-enclavo en-la-tierra Y-él,-estaba-dormido y-cansado y-murió
entre sus-pies se-desplomó cayó quedo-tendido entre sus-pies se-desplomó cayo en-donde se-desplomó allí cayó muerto