Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 4:8 - Gloss Spanish

y-dijo a-ella Barac si-vienes conmigo iré y-si-no vienes conmigo no iré

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Barac le dijo: —Yo iré, pero solo si tú vienes conmigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Barac le respondió: 'Si vienes conmigo iré, pero si no vienes no iré'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, entonces iré, pero si no vas conmigo, no iré.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Barac le contestó: 'Si vienes tú conmigo, iré, pero si no vienes conmigo, no iré'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, yo iré; pero si no vas conmigo, no iré.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 4:8
4 Referans Kwoze  

y-traeré a-ti a-el-río-de Cisón a-Sisara jefe-de-el-ejército-de Jabín y-con-su-carro y-con-su-tropa y-lo-pondré en-tu-mano


Y-dijo ir iré contigo pero ciertamente no sera tu-gloria sobre-el-camino que tu emprendes pues en-mano-de-mujer entregará YHVH a-Sisara Y-se-levantó Debora y-fue con-Barac a-Cedes