y-vinieron criados-de Absalón a-la-mujer a-la-casa y-dijeron ¿A-dónde Ahimaas y-Jonatán? y-dijo a-ellos la-mujer han-pasado el-canal-de las-aguas y-buscaron y-no encontraron y-volvieron a-Jerusalén -
Jueces 4:20 - Gloss Spanish y-dijo a-ella estate a-la-puerta-de la-tienda y-sucederá-que si-hombre viene y-te-pregunta y-dice hay?-aquí hombre? y-dirás no Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él le dijo: Estate a la puerta de la tienda; y si alguien viniere, y te preguntare, diciendo: ¿Hay aquí alguno? tú responderás que no. Biblia Nueva Traducción Viviente —Párate en la puerta de la carpa —le dijo a ella—. Si alguien viene y pregunta si hay alguien adentro, dile que no. Biblia Católica (Latinoamericana) El le dijo: 'Quédate a la entrada de la tienda, y si alguien te pregunta si hay aquí alguna persona, respóndele que nadie'. La Biblia Textual 3a Edicion Y él le dijo: Quédate en la puerta de la tienda, y si alguno viene y te pregunta y dice: ¿Hay alguien aquí?, tú le responderás que no. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él le dijo: 'Ponte a la puerta de la tienda y si alguien viene y te pregunta: ¿Hay alguno aquí?, respóndele que no hay nadie'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él le dijo: Estate a la puerta de la tienda, y si alguien viniere, y te preguntare, diciendo: ¿Hay aquí alguno? Tú responderás que no. |
y-vinieron criados-de Absalón a-la-mujer a-la-casa y-dijeron ¿A-dónde Ahimaas y-Jonatán? y-dijo a-ellos la-mujer han-pasado el-canal-de las-aguas y-buscaron y-no encontraron y-volvieron a-Jerusalén -
y-dijo a-ella dame-de-beber-te-ruego un-poco-de-agua pues tengo-sed y-abrió --el-odre-de leche y-le-dio-de-beber y-le-cubrió
y-tomó Jael mujer-de-Héber --estaca-de la-tienda y-tomó --el-martillo en-su-mano y-fue a-él en-el-silencio y-clavó --la-estaca en-su-sien y-enclavo en-la-tierra Y-él,-estaba-dormido y-cansado y-murió