Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 3:18 - Gloss Spanish

y-sucedió cuando terminó de-ofrecer --la-ofrenda que-despidió a-la-gente que-llevaban la-ofrenda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y luego que hubo entregado el presente, despidió a la gente que lo había traído.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de entregar el pago, Aod emprendió el regreso junto con los que le habían ayudado a llevar el tributo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De regreso, cuando estaban en los Idolos de Guilgal, Ehud ordenó que se fuera a la gente que había venido con él para presentar el tributo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y aconteció que, cuando hubo terminado de ofrecer el presente, despidió a la gente que lo había llevado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando terminó de ofrecer el presente, despidió a la gente que se lo había llevado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego que hubo entregado el presente, despidió a la gente que lo había traído.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 3:18
2 Referans Kwoze  

y-ofreció --el-presente a-Eglón rey-de Moab, y-Eglón hombre grueso mucho


Y-él, volvió de-los-ídolos que junto-a-el-Gilgal y-dijo palabra-de-secreto de-mí hacia-ti del-rey y-dijo calla y-salieron de-junto-a-él todos-los-que-estaban con-él