Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 21:6 - Gloss Spanish

y-se-sintieron-compasión los-hijos-de Israel hacia-Benjamín su-hermano. Y-dijeron ha-sido-cortada este-día tribu una de-Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Cortada es hoy de Israel una tribu.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los israelitas sintieron lástima por su hermano Benjamín y dijeron: «Hoy ha sido cortada una de las tribus de Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas estaban muy afligidos a causa de Benjamín su hermano; se decían: 'Hoy una tribu de Israel ha sido tronchada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hijos de Israel se compadecieron de su hermano Benjamín, y dijeron: ¡Hoy ha sido cortada una tribu de Israel!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas se compadecieron de su hermano Benjamín, y se decían: 'Hoy ha sido cercenada una tribu de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 21:6
8 Referans Kwoze  

y-llamó Abner a-Joab y-dijo para-siempre consumirá espada acaso-no sabes que-amargura habrá en-el-final y-hasta-cuándo no-ordenarás a-el-pueblo volver de-detrás-de sus-hermanos


Cómo te-entregaré Efraín te-abandonaré Israel cómo te-entregaré como-Admá puedo-hacerte como-Zeboím se-remueve dentro-de-mí mi-corazón totalmente se-inflaman mis-compasiones


y-sucedió cuando-su-ver a-ella que-rasgo --sus-vestidos y-dijo ay hija-mía abatir me-has-abatido y-tú has-sido causa-de-mi-perturbación y-yo he-abierto-mi-boca a-YHVH y-no puedo arrepentirme


y-subieron los-hijos-de-Israel y-lloraron ante-YHVH hasta-la-tarde y-consultaron a-YHVH diciendo: he-de-volver a-presentarme para-la-guerra con-los-hijos-de Benjamín, mi-hermano? y-dijo YHVH suban contra-él -


y-el-pueblo se-compadeció De-Benjamín porque-había-hecho YHVH brecha en-las-tribus-de Israel


Y-dijeron los-hijos-de Israel ¿Quién el-que no-ha-subió con-la-asamblea de-todas-las-tribus-de Israel hacia-YHVH pues el-juramento el-grande era para-quien no-hubiese-subido hacia-YHVH a-Mizpa diciendo: morir morirá


¿Qué-haremos a-ellos a-los-que-quedan para-mujeres y-nosotros hemos-jurado por-YHVH no dar-a-ellos de-nuestras-hijas por-mujeres