Y-creó Dios --el-hombre en-su-imagen en-imagen-de Dios creó a-el varón y-hembra creó a-ellos
Jueces 21:22 - Gloss Spanish y-sucederá cuando-leguen sus-padres, o sus-hermanos a-pleitear a-pleitear contra-nosotros y-diremos a-ellos: téngannos-compasión a-ellos pues no capturamos cada-hombre su-mujer en-la-guerra ciertamente no ustedes han-dado a-ellos con-este-tiempo incurriendo-en-culpa - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y si vinieren los padres de ellas o sus hermanos a demandárnoslas, nosotros les diremos: Hacednos la merced de concedérnoslas, pues que nosotros en la guerra no tomamos mujeres para todos; además, no sois vosotros los que se las disteis, para que ahora seáis culpados. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando los padres y los hermanos de las muchachas vengan a reclamarnos, nosotros les diremos: “Sean comprensivos, por favor. Dejen que se queden con sus hijas, porque no encontramos esposas para todos ellos cuando destruimos Jabes de Galaad. Y ustedes no son culpables de romper el voto, ya que, en realidad, no les entregaron a sus hijas en matrimonio”». Biblia Católica (Latinoamericana) Si sus padres o sus hermanos vinieran a quejarse ante nosotros, les diremos: 'Déjenlos tranquilos, ustedes ven que no pudimos tomar una mujer para cada uno de ellos durante la guerra. No fueron ustedes los que se las dieron, de manera que no fueron infieles a su juramento'. La Biblia Textual 3a Edicion Y será que cuando sus padres o sus hermanos vengan a pleito ante nosotros, les diremos: Hacednos el favor de concedérnoslas, porque no tomamos para cada uno de ellos su mujer en la batalla, ni las habéis dado a ellos para que ahora seáis culpables de pecado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si sus padres o hermanos vienen a querellarse contra nosotros, les diremos: concedednos esta gracia en favor de ellos, porque no hemos tomado en la batalla una esposa para cada hombre; ni tampoco sois vosotros los que se las habéis entregado, en cuyo caso seríais culpables'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y será que cuando sus padres o sus hermanos vinieren a quejarse ante nosotros, nosotros les diremos: Tened piedad de ellos por causa de nosotros; pues que nosotros en la guerra no tomamos esposas para todos; que vosotros no se las habéis dado, para que ahora seáis culpables. |
Y-creó Dios --el-hombre en-su-imagen en-imagen-de Dios creó a-el varón y-hembra creó a-ellos
En-mismo el-día el-aquel entró Noé y-Sem-y-Cam y-Jafet hijos-de-Noé y-mujer-de Noé y-tres-de mujeres-de-sus-hijos con-ellos a-el-arca
Lazo-es para-el-hombre decir-a-la-ligera es-santo y-después hace-votos de-investigar
y-los-hombres-de Israel había-jurado en-Mizpá diciendo: cada-hombres de-nosotros no-dará su-hija a-Benjamín por-mujer
y-volvió Benjamín en-el-tiempo el-aquel y-dieron a-ellos las-mujeres que sobrevivían de-las-mujeres-de Jabés-de Galaad y-no-encontraron para-ellos así
y-nosotros no podemos dar-a-ellos esposa de-nuestras-hijas pues-había-jurado los-hijos-de-Israel diciendo: maldito quien-de mujer a-Benjamín -
¿Qué-haremos a-ellos a-los-que-quedan para-mujeres y-nosotros hemos-jurado por-YHVH no dar-a-ellos de-nuestras-hijas por-mujeres