Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 20:38 - Gloss Spanish

y-lo-fijado era para-cada-hombre-de Israel con-la-emboscada hacer-grande para-hacer-subir-ellos señal-de el-humo desde-la-ciudad

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y era la señal concertada entre los hombres de Israel y las emboscadas, que hiciesen subir una gran humareda de la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Habían acordado hacer una gran columna de humo desde la ciudad como señal.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas habían convenido en una señal con los de la emboscada: estos últimos harían que subiera de la ciudad una nube de humo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y era señal convenida entre los hombres de Israel y los de la emboscada, que éstos harían subir una gran humareda desde la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habían convenido los israelitas con los emboscados en que éstos provocarían, como señal, una humareda en la ciudad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ya los israelitas estaban concertados con las emboscadas, que hiciesen mucho fuego, para que subiese gran humo de la ciudad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 20:38
4 Referans Kwoze  

Pero-mi-pacto estableceré con-Isaac el-cual dará-a-luz para-ti Sara por-el-tiempo el-este en-el-año el-próximo


Y-dijo en-el-plazo el-este al-tiempo-de el-revivir tú Tú abrazas hijo y-ella-dijo no-mi-señor hombre-de el-Dios no-engañes a-tu-sierva


Y-pusieron el-pueblo --todo-el-campamento que al-norte de-la-ciudad y-su-emboscada al-oeste de-la-ciudad Y-fue Josué por-la-noche la-aquella en-medio-de el-valle


y-volvieron los-hombres-de el-Hay tras-ellos y-vieron y-he-aquí-que subía humo-de la-ciudad al-cielo y-no-hubo en-ellos manos para-huir aquí y-allí y-el-pueblo que-huía al-desierto se-volvió hacia-el-perseguidor