Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 20:24 - Gloss Spanish

y-se-acercaron los-hijos-de-Israel a-los-hijos-de Benjamín, en-el-día el-segundo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual se acercaron los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el segundo día.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, al día siguiente, volvieron a pelear contra los hombres de Benjamín,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas atacaron a los benjaminitas,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así pues, al día siguiente, los hijos de Israel marcharon contra los hijos de Benjamín.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al día siguiente los israelitas avanzaron hacia los benjaminitas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los hijos pues de Israel se acercaron el siguiente día a los hijos de Benjamín.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 20:24
2 Referans Kwoze  

y-subieron los-hijos-de-Israel y-lloraron ante-YHVH hasta-la-tarde y-consultaron a-YHVH diciendo: he-de-volver a-presentarme para-la-guerra con-los-hijos-de Benjamín, mi-hermano? y-dijo YHVH suban contra-él -


Y-salió Benjamín, encuentro desde-la-Guibeá en-el-día el-segundo y-derribaron entre-los-hijos-de Israel aun ocho diez mil hombres a-tierra todos-Estos sacadores-de espada