Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 20:20 - Gloss Spanish

Y-salió hombres-de Israel para-el-combate con-Benjamín y-dispusieron contra-ellos hombre-de-Israel combate hacia-la-Guibeá

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y salieron los hijos de Israel a combatir contra Benjamín, y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto a Gabaa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después avanzaron hacia Guibeá para atacar a los hombres de Benjamín.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los de Israel tomaron la iniciativa y se pusieron en fila para atacar a los de Benjamín que estaban en Guibea.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hombres de Israel salieron a pelear contra Benjamín, y los hombres de Israel se colocaron en orden de batalla contra ellos junto a Gabaa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salieron los hombres de Israel para hacer la guerra a Benjamín, y se pusieron en orden de batalla frente a Guibeá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y salieron los hijos de Israel a combatir contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto a Gabaa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 20:20
2 Referans Kwoze  

y-se-levantaron los-hijos-de-Israel por-la-mañana y-acamparon junto-a-el-Guibeá -


y-salieron los-hijos-de-Benjamín, de-la-Guibeá y-derribaron en-Israel en-el-día el-aquel dos y-veinte mil hombres a-tierra