Jueces 2:6 - Gloss Spanish y-despidió Josué a-el-pueblo y-marcharon los-hijos-de-Israel hombre a-su-heredad para-poseer --la-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque ya Josué había despedido al pueblo, y los hijos de Israel se habían ido cada uno a su heredad para poseerla. Biblia Nueva Traducción Viviente Después que Josué despidió al pueblo, cada una de las tribus salió para tomar posesión del territorio que se le había asignado. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Josué había despedido al pueblo, los israelitas habían vuelto cada uno a su parte de herencia, procurando conquistar el país. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando Josué hubo despedido al pueblo, los hijos de Israel se fueron cada cual a su heredad para tomar posesión de la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Despidió Josué al pueblo, y los israelitas se fueron cada uno a su heredad para tomar posesión de la tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque ya Josué había despedido al pueblo, y los hijos de Israel se habían ido cada uno a su heredad para poseerla. |
y-llamaron el-nombre-de-el-lugar el-aquel Boquim y-sacrificaron-allí a-YHVH -
y-sirvieron el-pueblo a-YHVH todo los-días-de Josué y-todos los-días-de los-ancianos que sobrevivieron días después-de Josué que vieron - toda-la-obra-de YHVH el-grande que había-hecho para-Israel