Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 2:23 - Gloss Spanish

y-dejo YHVH a-las-naciones las-estas para-no arrojarlas apresuradamente y-no las-puso en-mano-de-Josué -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por esto dejó Jehová a aquellas naciones, sin arrojarlas de una vez, y no las entregó en mano de Josué.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por esa razón el Señor dejó esas naciones donde estaban. No las expulsó de inmediato, ni permitió que Josué las conquistara a todas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dejó pues en paz a esas naciones que no había puesto en manos de Josué y no se apresuró en expulsarlas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto YHVH había dejado a aquellas naciones sin desposeerlas de una vez y no las había entregado en mano de Josué.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dejó, pues, Yahveh en paz a aquellos pueblos que no había entregado en manos de Josué, sin apresurarse a expulsarlos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por esto Jehová dejó aquellas naciones, y no las desarraigó luego, ni las entregó en mano de Josué.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 2:23
2 Referans Kwoze  

para aprobar con-ellos a-Israel si-guardaban ellos --el-camino-de YHVH para-marchar por-ellos como guardaron sus-padres si-no


y-éstas las-naciones que dejo YHVH para-probar con-ellos a-Israel a todo-el-que no-había-conocido - todas-las-guerras-de Canaán