Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 19:20 - Gloss Spanish

y-dijo el-hombre el-anciano paz para-ti Solo toda-tu-necesidad sobre-mí? Solo en-la-plaza no-pasaras-la-noche

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el hombre anciano dijo: Paz sea contigo; tu necesidad toda quede solamente a mi cargo, con tal que no pases la noche en la plaza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Serán bienvenidos en mi casa —les dijo el anciano—. Yo les daré todo lo que pudiera faltarles; pero no se les ocurra pasar la noche en la plaza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El anciano le dijo entonces: 'No te preocupes, yo te daré lo que necesites, pero no pases la noche en la plaza.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y aquel hombre anciano dijo: ¡Paz sea contigo! Toda tu necesidad estará exclusivamente a mi cargo, sólo que no pases la noche en lugar abierto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dijo entonces el anciano: '¡La paz sea contigo! Corre de mi cargo todo lo que necesites; pero no pases la noche en la plaza'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el hombre viejo dijo: Paz sea contigo; tu necesidad toda sea solamente a mi cargo, con tal que no pases la noche en la plaza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 19:20
15 Referans Kwoze  

Y-salió David ante-ellos y-respondió y-dijo a-ellos si-en-paz han-venido a-mí para-ayudarme será-de-mí hacía-ustedes corazón para-unir pero-si-para-traicionarme en-pro-de-mis-adversarios cuando-no-hay violencia en-mis-manos véalo el-Dios-de nuestros-padres y-Júzguelo -


y-dijo a-él YHVH paz para-ti no-temas no morirás


y-dirán así para-vida y-tu paz y-tu-casa paz y-todo lo-que-para-ti paz