con-sudor-de tu-frente comerás pan hasta tu-regresar a-el-terreno porque de-ella fuiste-tomado porque-polvo tú y-al-polvo volverás
Jueces 19:16 - Gloss Spanish y-he-aquí-que un-hombre anciano llego de-su-trabajo de-el-campo por-la-tarde y-el-hombre de-la-montaña-de Efraín Y-él,-vivía en-Guibeá y-los-hombres-de el-lugar benjaminitas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y he aquí un hombre viejo que venía de su trabajo del campo al anochecer, el cual era del monte de Efraín, y moraba como forastero en Gabaa; pero los moradores de aquel lugar eran hijos de Benjamín. Biblia Nueva Traducción Viviente Esa noche un anciano regresaba a su hogar después del trabajo en los campos. Era de la zona montañosa de Efraín, pero vivía en Guibeá, donde la gente era de la tribu de Benjamín. Biblia Católica (Latinoamericana) Un anciano volvía al final de la jornada de su trabajo en el campo. Ese hombre era de la montaña de Efraín, pero vivía en Guibea cuyos habitantes pertenecían a la tribu de Benjamín. La Biblia Textual 3a Edicion Y he aquí que un anciano volvía al anochecer de su faena en el campo. El hombre era de la serranía de Efraín y se albergaba en Gabaa, pero las gentes del lugar eran benjamitas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En esto, llegó un anciano que, al atardecer, venía de sus faenas del campo; era de la montaña de Efraín y residió como forastero en Guibeá; pues las gentes del lugar eran benjaminitas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y he aquí un hombre viejo, que a la tarde venía del campo de trabajar; el cual era del monte de Efraín, y moraba como peregrino en Gabaa, pero los moradores de aquel lugar eran hijos de Benjamín. |
con-sudor-de tu-frente comerás pan hasta tu-regresar a-el-terreno porque de-ella fuiste-tomado porque-polvo tú y-al-polvo volverás
La-fortuna obtenida-por-medios-varios disminuye pero-el-que-recógela en-mano. la-aumenta
En-todo-trabajo hay ganancia pero-la-palabra-de-los-labios sólo-lleve-a-la-pobreza
Prepara de-fuera tu-trabajo y-tenlo-listo en-el-campo para-ti y-después edifica tu-casa -
Y-di --mi-corazón a-buscar y-explorar con-sabiduría sobre todo-lo-que ha-sido-hecho bajo los-cielos esta-es una-tarea mala que-dio Dios a-los-hijos de-los-hombres para-ser-afligidos con-ella
Hay un-mal enfermo que-he-visto bajo el-sol riqueza guardada por-su-dueño para-su-mal
Se-hundieron-se-corrompieron como-días-de la-Guibeá recordará iniquidad-de-ellos castigará sus-pecados -
y-sucedió en-los-días los-aquellos que-rey no-sabia en-Israel y-había un-hombre levita viviendo en-los-confines-de la-montaña-de-Efraín Y-tomó-para-él mujer concubina de-Belén-de Judá
y-pasaron y-fueron y-se-puso para-ellos el-sol junto-a el-Guibeá que De-Benjamín
y-se-desviaron allí para-entrar a-pernoctar en-el-Guibeá entro y-se-quedo en-la-plaza-de la-ciudad y-no-hubo hombre que-acogiera-a-ellos en-la-casa para-pasar-la-noche
y-alzo sus-ojos y-vio a-el-hombre el-viajero en-la-plaza-de la-ciudad y-dijo el-hombre el-anciano donde as y-de-donde vienes?