Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 17:13 - Gloss Spanish

y-dijo Mica Ahora sé que-favorecerá YHVH a-mí pues fue-para-mí el-levita como-sacerdote

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me prosperará, porque tengo un levita por sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Sé que el Señor ahora me bendecirá —dijo Micaía—, porque tengo un levita como sacerdote personal».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Micá pensó: 'Ahora sé que Yavé me favorecerá porque tengo como sacerdote a un levita'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Micah dijo: ¡Ahora sé que YHVH me hará bien, viendo que tengo un levita por sacerdote!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Micá: 'Ahora sé que me ha de favorecer Yahveh, pues tengo a un levita como sacerdote'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, porque tengo un levita por mi sacerdote.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 17:13
11 Referans Kwoze  

Hay camino que-parece-recto ante-un-hombre pero-su-final son-caminos-de-muerte


el-que-se-alimenta-de ceniza corazón es-engañado lo-desvía y-no-libra --su-alma y-no diga ¿acaso-no mentira a-mi-diestra -


y-colmo Mica --la-mano-de el-levita y-fue-para-él el-joven como-sacerdote y-estuvo casa-de Mica


en-los-días los-aquellos no-había rey en-Israel y-en-los-días los-aquellos la-tribu-de el-danita buscaba-para-él heredad para-vivir pues no-había-tocado a-él hasta-el-día el-aquel en-medio-de-las-tribus-de Israel en-heredad -


dijo --mi-Dios que-había han-cogido y-a-el-sacerdote y-se-han-ido Y-¿qué-para-mí aun Y-¿qué-esto dicen a-mi ¿Qué-para-ti?